termino todo

Popularity
500+ learners.
Creo que se termino todo acá.
I think we might be done here.
En 1886 el gobernador Luis Mier y Terán terminó todo el parque.
In 1886 governor Luis Mier y Terán finished the whole work.
¿El rector quiere saber si ya se terminó todo?
The warden wants to know if it's over?
Pero, ¿terminó todo con la revolución islámica en 1979?
Now, did all of this end with the Islamic revolution in 1979?
Solo necesito atraparlos y se terminó todo.
I just need to catch 'em once and it's over.
Sal por esa puerta, y se terminó todo.
You walk out that door, and we're done.
¿Y entonces que, se terminó todo entre nosotros?
So, what is it, like, over between us?
Ve a la cama, terminó todo, estás acabado.
I mean, go to bed already. It's over. You're wiped.
No terminó todo entre nosotras, Joy.
It's not over between us, Joy.
No terminó todo entre nosotros.
It's not over between us.
¿Sabes cómo terminó todo?
Do you know how it ended?
¿No terminó todo entre ustedes?
So it's not over between you?
Oh, hombre, ¿Ya se terminó todo?
Oh, man, is it over already?
Bueno, al menos se terminó todo ya.
At least it's allover now.
No terminó todo, ¿o sí?
It's not all over, is it?
No terminó todo entre nosotros.
It's not all over between us, Tom.
No me gustó cómo terminó todo.
I mean I don't like the way things ended.
Steve, ya terminó todo.
Steve, it is finished.
Pero aquí no terminó todo.
But that was not it.
¡Normalmente termino todo cansado durante mis duchas, pero hoy no!
Normally I get all winded during my showers, but not today!
Palabra del día
venenoso