terminamos de

Ni siquiera terminamos de construir nuestra nueva sede.
We haven't even finished constructing our new headquarters.
Y recién terminamos de reparar el techo.
And we just finished repairing the roof.
Sé que no terminamos de hablarlo, pero se me escurrió.
I know we haven't finished talking about it, but it just slipped out.
Aún no terminamos de jugar con ellos.
We haven't finished playing with them.
Creo que terminamos de hacerlo a tiempo.
I think we may have really done it this time.
Nunca terminamos de hablar acerca de esto.
We never finished talking about it.
Ella fue atacada tarde en la noche y terminamos de luchar hasta las 5 AM.
She was attacked late into the night and we end up battling until 5 AM.
No terminamos de jugar.
We're not finished playing.
No terminamos de empacar.
We ain't finished packing.
Aún no terminamos de hablar de Jarod.
We haven't finished talking about Jarod!
No terminamos de hablar contigo.
We're not finished talking to you!
Porque no siempre terminamos de trabajar al mismo tiempo.
Because we don't always finish work at the same time.
Esto es cuando terminamos de configurar la computadora no.
This is when we finished configuring the computer no.
No terminamos de contar, pero hay más que suficiente.
We didn't finish counting, but there's more than enough.
Stevie ahí y terminamos de tomar una foto.
Stevie there and we ended up taking a picture.
Llega la noche, y no terminamos de llenar el silencio.
Night comes, and we can't help but fill the silence.
Y terminamos de preparar el sistema para la instalación de Slackware.
And we are done preparing the system for the installation of Slackware.
¿Por qué no terminamos de limpiar... y descansamos un poco?
Why don't we just finish clearing up and get some rest?
Hoy terminamos de leer "Las Uvas de la Ira"...
Today we finished reading "The Grapes of Wrath"...
Pero si terminamos de jugar, todo desaparecerá.
But if we finish the game, it'll all go away.
Palabra del día
el coco