terena
- Ejemplos
Terena Castle is located in the municipality of Alandroal. | Castillo Terena se encuentra en el municipio de Alandroal. |
Accommodations in Terena, Portugal: B&B and Hotels at low internet rates. | Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en Terena, Portugal. |
The Layana are dispersed in Terena villages in the municipalities of Aquidauana and Miranda. | Los Layana viven dispersos en algunas aldeas Terena de los municipios de Aquidauana y Miranda. |
The prehistoric occupation of the site where it implants this house of Terena, nothing is known. | La ocupación prehistórica del lugar donde se implanta esta casa de Terena, nada se sabe. |
For his part, Marcos Terena, a prominent leader of the Brazil's indigenous people, showed skepticisms. | Por su parte, Marcos Terena, un prominente líder de los pueblos indígenas de Brasil, mostró escepticismo. |
Luiz Eloy Henrique Amado is a human rights lawyer and a member of the Terena indigenous people. | Luiz Eloy Henrique Amado es un abogado de derechos humanos e integrante del pueblo indígena Terena. |
The origins of the Terena Castle are in the Middle Ages, in the thirteenth or fourteenth. | Los orígenes del castillo de Terena están en la Edad Media, en el XIII o XIV. |
The Terena are the largest group among the present-day survivors of the former Guaná. | En la actualidad, los Terena componen el grupo de mayor expresión entre los remanecientes de los antiguos Guaná. |
In Central Alentejo, it is essential to get to know the three jewels, which are Evoramonte, Terena and Monsaraz. | En el Alentejo central, es obligatorio conocer las tres joyas patrimoniales que son Evoramonte, Terena y Monsaraz. |
Collaborative wiki with technical information for the work item Reputation systems in the TF-EMC2 coordinated by Terena. | Wiki colaborativo para documentación técnica del grupo de trabajo de sistemas de reputación del TF-EMC2 coordinado por Terena. |
Since 23 March 2001, IRIS-CERT has been a level 2 team in the Terena Trusted Introducer service. | Desde el 23 de Marzo del 2001, IRIS-CERT es equipo de nivel 2 en el servicio de Trusted Introducer de Terena. |
Castle Terena is deployed on a spur overlooking the small town of the same name, between the Rivers Alcaide and Lucéficit, tributaries do Guadiana. | Castillo Terena se despliega sobre un espolón con vistas al pequeño pueblo del mismo nombre, entre los ríos Alcaide y Lucéficit, afluentes do Guadiana. |
As stated traditionally, the construction of the Terena Castle was ordered by King Dinis gift, but according to other opinions, D have been. | Conforme tradicionalmente se afirma, la construcción del Castillo de Terena fue ordenada por el Rey don Dinis, pero de acuerdo con otras opiniones, D han sido. |
EI expresses its solidarity and is monitoring the progress and solutions to the land conflict affecting the Terena peoples in Mato Grosso do Sul. | La IE expresa su solidaridad y permanece alerta sobre los avances y soluciones al conflicto de tierra que afecta a los pueblos Terena en Mato Grosso du Sul. |
As can be noted from the excerpt of the testimony reproduced here, the Kadiwéu leader does not make a clear distinction between the Kinikinau and the Terena. | El líder Kadiwéu, como se observa por el trecho del testimonio reproducido anteriormente, no hace una distinción clara entre los Kinikinau y los Terena. |
There are some certificates entities that provides certificates not trusted by the Android browser (but trusted in desktop browsers) like GoDaddy and TERENA SSL CA. | Existen entidades certificadoras que proporcionan certificados que son no-confiables para el navegador de Android (pero que son confiables para navegadores de escritorio) como GoDaddy y TERENA SSL CA. |
IRIS-CERT is a member of FIRST, it contributed to the EuroCERT project and currently serves on the TERENA TF-CSIRT Task Force, to promote cooperation between CSIRTs in Europe. | IRIS-CERT es miembro de FIRST, fue contribuyente del proyecto EuroCERT y actualmente participa en el Task Force de TERENA TF-CSIRT, para promover la cooperación entre CSIRTs en Europa. |
Because of their human rights work Cacique Babau, Tonico Benites and Paulino Terena have been facing different forms of intimidation and harassment in the past number of years. | En los últimos años, tanto Cacique Babau, Tonico Benites y Paulino Terena hacen frente a distintas formas de intimidación y hostigamiento por causa de su tarea por los derechos humanos. |
It was this very quietly sitting, in a little house next to the Terena Castle doors, when these metediços travelers with it entabularam talk about his past and our future. | Fue esta sentado en voz muy baja, en una casita al lado de las puertas del castillo de Terena, cuando estos metediços viajeros con él entabularam hablan de su pasado y nuestro futuro. |
It became commonplace to refer to them as a Terena subgroup, especially after the destruction of the last settlement recognizably belonging to the group, located close to the Miranda river region. | Se tornó común referirse a ellos como un subgrupo Terena, especialmente después de la destrucción de la última reducción perteneciente al grupo que se localizaba próxima a la región del río Miranda. |
