Venecia siempre ha sido famosa por hermosos brocados, sedas y terciopelos finos. | Venice has long been famed for beautiful brocades, fine silks and velvets. |
Las imágenes muestran los resultados sobre diferentes tipos de terciopelos Peroni. | The images show the results of working on different types of Peroni velvets. |
Los terciopelos turcos de la época otomana son contemporáneos del Renacimiento. | The velvets of Ottoman Turkey were contemporaneous with the Renaissance. |
Descubra el lujo en terciopelos. | Find out the luxury in velvets. |
Las flores fueron colocadas en portbukety - Casos, decorado con encajes, terciopelos, cintas y joyas. | Flowers were placed in portbukety - Cases, decorated with lace, velvet, ribbons and jewels. |
Telas y Diseño Interior Venecia siempre ha sido famosa por hermosos brocados, sedas y terciopelos finos. | Fabrics and Interior Design Venice has long been famed for beautiful brocades, fine silks and velvets. |
Diseñadas con mantones de Manila, sedas napoleónicas,brocados, terciopelos e hilos, combinados sgún las piezas. | Designed with Manila shawls, Napoleonic silks, brocades, velvets and linens, combined in different ways. |
Barcos cargados de sedas, rasos y terciopelos para confeccionar los vestidos de los más poderosos. | Boatloads of silks, satins and velvet for making dresses for the most powerful woman at that time. |
Diseñados combinando sedas bordadas a mano, sedas lisas, terciopelos, algodones lisos y estampados, antiguos y contemporáneos. | Designed combining hand-embroidered silks, plain silks, velvets, plain and print cottons, old and new. |
La sala de desayunos presenta una decoración elegante de estilo barroco con terciopelos de tonos morados y plateados. | The breakfast room is decorated in an elegant baroque style, with purple and silver velvets. |
Se puede utilizar para preparar sopas y terciopelos, solo o acompañado de otras verduras como zanahorias o calabaza. | It can be used to prepare soups and velvets, alone or accompanied by other vegetables such as carrots or pumpkin. |
Es una habitación maravillosa y elegante, con suaves terciopelos, cómodos sillones y una mesa de comedor para él solo. | It is a marvellous and elegant room, with soft velvets, comfortable armchairs and a dining table all to itself. |
La solidez del acero, mármol y la madera queda suavizada por tejidos lujosos como los suaves terciopelos, sedas y pieles. | Solid steel, marble, and wood are softened by luxurious fabrics like velvet, silk, and supple leathers. |
Conseguir este efecto en tu sofá es muy sencillo: basta con buscar telas texturizadas, lanas gruesas, terciopelos y tejidos con presencia. | Getting this effect on your sofa is very simple: just look for textured fabrics, thick wool, velvets and fabrics with presence. |
Los materiales de lujo adquieren importancia en la colección y aparte de la seda encontramos encajes delicados y suaves terciopelos. | Luxury material are very important in this collection,a part from silk we can find delicate laces and soft velvet. |
Cortado en terciopelos, sedas o brocados. A menudo es ricamente bordado con hilo de oro, de plata o de seda. | Cut in velvet, silk or brocade, it is often richly embroidered in gold thread, silver or silk thread. |
Para la confección de los vestidos se utilizan terciopelos, linos y brocados de alta calidad en una amplia gama de colores. | Velvet, linen and high quality embroideries in a wide range of colours are used for the production of the dresses. |
Mark Newson apuesta por rojas paredes de madera lacada y Vitorio & Lucchino visten la planta con terciopelos, linos y algodones. | Mark Newson has chosen red walls in lacquered wood and Vitorio & Lucchino dress up the floor with velvets, linens and cottons. |
Su industria textil contaba con más de 10.000 telares en los que se producían las más ricas sedas, terciopelos, damascos y brocados. | Its textile industry had more than 10.000 textile mills where there were made the richest silks, velvets, damasks and brocades. |
El festival comienza con una impresionante procesión de los animales majestuosos amorosamente pintados y elegantemente vestida con ornamentos brillantes y terciopelos bordados. | The festival starts with an impressive procession of the majestic animals lovingly painted and tastefully attired with glittering ornaments and embroidered velvets. |
