tequío

Palabras llave: territoriality; mixe; community; communalism; tequio.
Palabras llave: territorialidad; mixe; comunidad; comunalidad; tequio.
Palabras llave: Land; capital; development; commonality; tequio.
Palabras llave: Territorio; capital social; desarrollo; comunalidad; tequio.
Horizontal structures, consensus, mutual support, guelaguetza, and tequio should be conserved in the APPO.
La horizontalidad, el consenso, el apoyo mutuo, la guelaguetza y el tequio deben ser conservados en la APPO.
This politicization broke important knots that unite the members of a community, such as unpaid community service (tequio).
Esta politización rompió importantes nudos que unían a los miembros de una comunidad, como el servicio comunitario sin pago (tequio).
This system of communal service is practiced by the concept of Tequio, the use of personal time, effort and resources for communal benefit.
Este sistema de servicio comunitario se practica bajo el concepto de Tequio, el uso del tiempo, esfuerzo y recursos personales para el beneficio colectivo.
In turn, community tasks have a similar sense, as happens with other indigenous peoples in México (tequio, fajina, mano vuelta, service to the people, among other denominations).
Por su parte, la faena tiene un sentido similar, como sucede con otros pueblos indígenas de México (tequio, fajina, mano vuelta, servicio al pueblo, entre otras denominaciones).
The Tequio bulletin, the binational voice for the Indigenous Front of Binational Organizations, has started publishing articles in this language written by indigenous authors that speak it.
En el boletín EL TEQUIO, la voz binacional del Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, se empezó a aparecer los artículos escritos en este idioma por autores indígenas que lo hablan.
A representative sets the day for the tequio and all the men in the village go to work together for the benefit of the community in the construction of a school, a bridge, or a road for example.
Un representante fija la fecha para el día de tequio y todos los hombres del pueblo trabajan juntos en algún projecto, como por ejemplo construir un puente o una carretera.
They decided to revive an indigenous tool that had been forgotten: tequio, which is an organized form of collective work from which the community members must profit by providing their labor toward a community enterprise.
Decidieron revivir una herramienta indígena también olvidada: el TEQUIO, que es una forma organizada de trabajo de beneficio colectivo en la que los integrantes de la comunidad deben aportar su fuerza de trabajo para realizar una obra comunitaria.
Through their communal life, which has three main aspects: 1) communal lands; 2) institutions such as tequio (mutual support), the assembly of the people, and the fiesta of the people; and 3) a deeply rooted communal mentality.
Gracias a la vida comunal que se articula en tres aspectos: 1) las tierras comunales; 2) instituciones como el tequio (apoyo mutuo), la asamblea del pueblo y la fiesta popular; 3) una arraigada mentalidad comunitaria.
As CODEDI members say, the loss of tequio and community work projects in general are things that erode autonomy and the very concept of the communality of the peoples, creating relations that are only based on money.
Como afirman los integrantes del CODEDI, la pérdida del tequio y de los trabajos comunitarios en general son hechos que van atacando la autonomía y el mismo concepto de comunalidad de los pueblos, creando relaciones basadas únicamente en el dinero.
We are managing to hold on to our tequio, our good customs and habits, our cultural festivals, traditional medicinal practices, medicinal and edible plants—which we have primarily in the state of California—and to our organizations.
Estamos logrando mantener nuestro tequio, nuestros usos y costumbres buenos, las festividades culturales, las medicinas y sus médicos tradicionales, las plantas medicinales y comestibles que tenemos sobre todo en California, Estados Unidos y continuar con nuestras organizaciones.
The 25 Red Ribbon Award 2008 winning organizations are also participating in the XVII International AIDS Conference, in Mexico City 3-8 August 2008 where they are hosting the Community Tequio in the heart of the Global village.
Las 25 organizaciones galardonadas con el Premio Cinta Roja 2008 también participan en la XVII Conferencia internacional sobre el sida que se celebra en Ciudad de México del 3 al 8 de agosto, donde dirigen la Comunidad Tequio, en el centro de la Aldea Global.
This was the situation in 1991 when members of the Popular Mixtec Civic Committee (Comité Cívico Popular Mixteco, CCPM), one of the founding organizations of the FMZB, began to publish La Puya Mixteca, later changed into El Tequio bulletin and printed by stencil.
Fue así como en 1991, integrantes del Comité Cívico Popular Mixteco (CCPM) una de las organizaciones fundadoras del FMZB, comenzaron a publicar La Puya Mixteca, la cual tiempo después se convirtió en el boletín El Tequio que se imprimía en esténcil.
On that occasion, we met again with PBI, Consorcio, CODIGO DH, EDUCA, Barca-DH, Witness for Peace as well as with Ser Mixe, Tequio Juridico and Unitierra.
En esa ocasión, nos reunimos nuevamente con PBI, Consorcio, Código DH, EDUCA, Barca-DH, Witness for Peace así como con Ser Mixe, Tequio Jurídico y Unitierra.
In November, we made a week-long trip to Oaxaca where we met with several partners: Unitierra, Consorcio, Tequio Juridico, EDUCA, BARCA-DH, Ser Mixe and Witness for Peace.
En noviembre, realizamos un viaje de una semana a Oaxaca donde nos reunimos con varias copartes: Unitierra, Consorcio, Tequio Jurídico, EDUCA, BARCA-DH, Ser Mixe y Witness for Peace.
They were later arrested and taken from the hospital, accused of murdering a member of the state police in an ambush that happened the same day and time in which they were doing tequio and were fired upon.
Fueron arrestados y llevados al hospital acusados de asesinar a un miembro de la policía estatal en una supuesta emboscada ocurrida el mismo día del tequio.
According to the testimony of a number of different people, about 10 o'clock in the morning, 80 men and women, young and old, were engaged in a tequio project convened by CODEDI, unloading bricks from a truck.
Según Abel Ramírez Vázquez, alrededor de las 10 am, 80 hombres, mujeres, niños y ancianos estaban haciendo el tequio convocado por CODEDI, descargando ladrillos de un camión.
As of 2006, El Tequio has been transformed into a trimester magazine with binational circulation, which reports on current FIOB projects, its communities, and other subjects of interest in the United States and Mexico.
A partir de 2006, El Tequio se convirtió en una revista trimestral que circula a nivel binacional y cuyas páginas incluyen información sobre los trabajos del FIOB y las comunidades, así como temas de interés en Estados Unidos y México.
They were later arrested and taken from the hospital, accused of murdering a member of the state police in an ambush that happened the same day and time in which they were doing tequio and were fired upon.
Fueron arrestados y llevados al hospital acusados de asesinar a un miembro de la policía estatal en una supuesta emboscada ocurrida el mismo día del tequio. La represión en la comunidad y la militarización se han acrecentado evidentemente.
Palabra del día
malvado