- Ejemplos
Esta propuesta era una violación categórica de los principios teocráticos. | This proposition was in direct violation of the principles of the theocracy. |
¿Acaso una persona sana no quiere ver la desaparición de estos líderes teocráticos? | And which sane person does not want to see the removal of these theocratic leaders? |
¿Y que estos príncipes teocráticos tienen una excelente relación con el gobierno de los Estados Unidos? | And that these theocratic princes have a great relationship with the government of the United States? |
Hay muchos magos vivos caminando por allí ahora que piensan exactamente como los espíritus teocráticos. | There are many living magicians walking around right now who think exactly like Theocratic spirits. |
Hay estados teocráticos: se citara al Irán. | Concerning theocratic states, we find Iran. |
Pero los espíritus teocráticos no están atados por esta limitante, porque ellos no mantienen su alma astral en una condición normal. | But Theocratic spirits are not bound by this limitation, because they don't keep their astral soul in a normal condition. |
Los amos de nuestros sistemas de poder políticos, económicos, teocráticos y militares no tienen otras soluciones para defender sus intereses. | The Masters of our systems of political power, economic, theocratic and military do not have other solutions to defend their interests. |
Los regímenes teocráticos de la región, así como el imperialismo, sobre todo el imperialismo EE.UU., fueron inicialmente incapaz de intervenir. | The theocratic regimes in the region, as well as imperialism, particularly US imperialism, were initially helpless to intervene. |
Aunque ellos prefieren almas humanas, los espíritus teocráticos pueden alimentarse de las almas astrales de animales menores, hasta cierto punto. | Although they prefer human souls, Theocratic spirits can nourish themselves off the astral souls of lower animals to some extent. |
Muchos gobiernos del Medio Oriente ahora entienden que las dictaduras militares y los gobiernos teocráticos son un camino derecho, plano a ninguna parte. | Many Middle Eastern governments now understand that military dictatorship and theocratic rule are a straight, smooth highway to nowhere. |
Después de la revuelta, los jariyitas establecieron una serie de reinos tribales teocráticos, la mayoría de los cuales tenían historias cortas y problemas. | After the revolt, Ibadin established a number of theocratic tribal kingdoms, most of which had short and troubled histories. |
Cualquiera que colabore con los espíritus teocráticos para hacer trabajos mágicos está poniendo su propia mente astral y física directamente en el circuito de reprogramación. | Anyone who collaborates with Theocratic spirits to do magical workings is putting his or her own astral and physical mind directly into the reprogramming circuitry. |
Por supuesto, en los Estados Unidos, estamos acostumbrados a los fundamentalistas teocráticos que atacan nuestros derechos, pero parece que Europa ya no está al abrigo. | Of course, in the United States, we are accustomed to fundamentalist theocrats attacking our rights, but it appears that Europe can no longer be smug. |
Ahora, Jamenei y sus partidarios teocráticos no electos controlan la Presidencia, el Poder Judicial y el Parlamento, así como la policía secreta y militar. | Khamenei and his non-elected theocratic loyalists now control the presidency, judiciary and parliament, as well as the military and secret police. |
Los acontecimientos del jueves son el precio que debemos pagar por resistir al terrorismo, a los regímenes teocráticos y a los tiranos que tratan de adquirir armas de destrucción masiva. | Thursday events are the price we must pay for resisting terrorism, theocratic regimes and tyrants that try to acquire weapons of mass destruction. |
Una conclusión vital, visceral, suplicante, a la que llegan todos los que han vivido bajo el yugo de regímenes teocráticos, y han acabado por huir. | A vital, visceral, pleading conclusion arrived at by all those who have had to live under the tyranny of theocratic regimes which they were forced to flee. |
Ello ha permitido a los islamistas entrar en la vida política y desarrollar los movimientos teocráticos que ya ejercían cierta influencia en la sociedad debido a sus actividades caritativas. | This has enabled the Islamists to come inside the political life and develop theocratic movements that already had some influence on the society due to their charitable activities. |
Desde el punto de vista político estas sociedades fueron gobernadas por regímenes teocráticos de señores absolutos, considerados divinos, y élites privilegiadas que practicaban ritos religiosos relacionados con sangrías personales y sacrificios humanos. | From a political point of view these Maya societies were governed by theocratic regimes of absolute lords, considered divine, and privileged elites who practiced religious rites involved with personal bloodletting and human sacrifice. |
Sin embargo, ninguno de estos dos grupos podría resolver los problemas básicos de las masas a base de lo que serian, si se dan las cosas a su manera, regimenes teocráticos capitalistas. | However, neither of these two groups will be able to solve the basic problems of the masses on the basis of what would be, if they had their way, theocratic, capitalist regimes. |
Tienen desacuerdos sobre cómo hacerlo, y en ciertas circunstancias esos desacuerdos podrían llegar a ser explosivos, pero hasta la fecha han ayudado a los fascistas teocráticos. | They differ with the Republicans on how to do that and, in certain circumstances, those differences could become explosive—but thus far and overall they have mainly served to grease the way for the dominance of the theocratic fascists. |
