Resultados posibles:
tentar
Apuesto a que si te tentara, no serías capaz de decir que no. | I'll bet if I threw some real temptation on, you wouldn't be able to say no. |
Le dije que no me tentara pero finalmente decidí aprovecharme de su ofrecimiento para experimentar un compañerismo más profundo con las personas que conocí en 2010. | I told her not to tempt me but finally decided to take advantage of her offer to experience deeper fellowship with the people I met in 2010. |
El Apompal Miguel Hidalgo En las estribaciones de El Bastonal, norte central de la Sierra Santa Marta. Varias cascadas cercanas y un bonito lago te tentara a permanecer en unas cabañas nuevos. | El Apompal Miguel Hidalgo in the foothills of El Bastonal, Sierra Santa Several nearby waterfalls and a pretty lake will tempt you to stay in communal cabins. |
La revolución naranja, que presagió un cambio notable de la mentalidad democrática de Ucrania, sucedió sin que desde la UE se le tentara a cambiar su sistema de gobierno. | The Orange Revolution, which heralded a remarkable change in democratic thinking in Ukraine, occurred without any EU carrots being held out to change its system of government. |
Le dije que no me tentara pero finalmente decidí aprovecharme de su ofrecimiento para experimentar un compañerismo más profundo con las personas que conocí en 2010. | She invited me to join her. I told her not to tempt me but finally decided to take advantage of her offer to experience deeper fellowship with the people I met in 2010. |
Cuál es por qué yo los reduje a cenizas entonces, para que ninguno quizás se tentara a usar los trabajos ocultos en penetrante para la trasmutación perfecta, si lunar o solar, de metales incorruptibles. | Which is why I reduced them to ashes then, so that none might be tempted to use occult labours in searching for the perfect transmutation, whether lunar or solar, of incorruptible metals. |
En octubre de 1945, el Gobierno lo reemplazó por el Ejército de Seguridad Popular (Tentara Keamanan Rakyat-TKR). | Since October 1945, the Government founded the People's Security Army (Tentara Keamanan Rakyat - TKR) to replace the BKR. |
Y, lo que es más importante aún, la cooperación que existe entre la Tentara Nasional Indonesia (TNI) y la UNTAET ha sido un componente clave para garantizar esa seguridad, como se señala en el informe del Secretario General. | More importantly, good cooperation between the Tentara Nasional Indonesia (TNI) and UNTAET has been a key component in assuring security, as reflected in the Secretary-General's report. |
Él tentará a cada persona que es sanada por los síntomas. | He will tempt every person who is healed by symptoms. |
Él tentará usar su autoridad para ganar un lugar de prominencia. | He will tempt you to use your authority to gain a place of prominence. |
Este postre de rico sabor tentará a los amantes del caramelo de cualquier parte. | Rich in flavor, this dessert will entice caramel lovers everywhere. |
Recuerda, el heraldo te tentará. | Remember, the herald will lure you. |
Éste es un momento peligroso para ti. El lado oscuro de la Fuerza te tentará. | This is a dangerous time for you... when you will be tempted by the dark side of the Force. |
Es una comida deliciosa que tentará a tu familia y amigos a que se unan a ti. | It's a delicious meal that will entice your friends and family to join you! |
Evite comprar en tiendas donde sabe que se tentará y gastará más de lo que puede pagar. | Avoid shopping in stores where you know you will be tempted to spend more than you can afford to repay. |
Para dudas tales evaluaciones PhenQ se tentará a probar por su cuenta, así como deleitarse con las ventajas. | For no question such PhenQ reviews would lure you to test for yourself as well as delight in the benefits. |
Porque sin duda tales testimonios PhenQ se tentará a examinar a sí mismo, así como disfrutar de los beneficios. | For no question such PhenQ testimonials would certainly tempt you to check yourself as well as take pleasure in the benefits. |
Este hecho por sí solo tentará a más jugadores jóvenes a seguir el modelo de Abreu y no el de Cepeda. | That fact alone will tempt more young players to follow the model of Abreu and not the model of Cepeda. |
Algo que al principio no será para nada necesario, pero que en los niveles más altos nos tentará sin duda. | Something that, at the beginning, will not be necessary but that in the higher levels will tempt us a lot without any doubt. |
El desarrollador es uno de los buenos y no son más que suficientes títulos que le tentará con sus animaciones y efectos de sonido. | The developer is a good one and there are more than enough titles that will entice you with their animations and sound effects. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!