tent city

Firat tent city hosts internally displaced Syrians in Idlib, Syria.
Firat, una ciudad hecha de tiendas, acoge a personas internamente desplazadas sirias en Idleb, Siria.
It looks like, kind of, tent city.
Parece la ciudad de las carpas.
This is just Maidan Nezalezhnosti (Independence Square), where the speeches, tent city and encampments were located.
Esto es solo Maidan Nezalezhnosti (Plaza de la Independencia), donde se encontraban los discursos, carpas y campamentos.
This is a tent city that's been in effect for the last four and a half years.
Esta ciudad de carpas ha estado operando... desde hace cuatro años y medio.
He's got no money, no place to stay, So he starts sleeping at the tent city.
No tiene dinero, ni sitio donde estar, así que empieza a dormir en la ciudad de las tiendas.
The baseball field had transformed into a tent city of activists from all over Mexico and the world.
Se había transformado en una ciudad de carpas de activistas de todo México y de todo el mundo.
And this crisis revolves around the thousands of children who remain locked up in the tent city of Tornillo, Texas.
Y esta crisis gira en torno a los miles de niños que permanecen encerrados en el campamento de Tornillo, Texas.
Rhode Island, which has one of the highest unemployment rates in the country, has a tent city of the homeless.
Rhode Island, estado que tiene una de las tasas más altas de desempleo en el país, tiene un campamento de desamparados/as.
In Guiuan, four evacuation shelters have been opened for hundreds of families, many of whom came from IOM's tent city.
En Guiuan se instalaron cuatro refugios de evacuación para cientos de familias, muchas de las cuales provenían de la ciudad de tiendas de campaña de la OIM.
Ahmed Abu 'Aish, spokesman for the organizing committee, said that in addition to the march, a tent city would be erected.
El portavoz del Comité Organizador Ahmed Abu Aish informó que la campaña tenía planeado, además de la marcha, armar también una ciudad de carpas.
Many of the protesters will stay at the tent city throughout the week with more people expected to join as the G-20 summit opens.
Muchos/as de los/as manifestantes permanecerán en el campamento toda la semana y se espera que más personas se unan cuando comience la cumbre de los G-20.
When the Angels case the people it was an expression of the in tent city of connection already expressed by the cases of the words.
Cuando el caso de los ángeles a la gente que fue una expresión de la tienda en la ciudad de conexión ya expresadas por los casos de las palabras.
We were in a tent city there with the forward units that were going to invade Iraq since I was in a helicopter unit.
Nuestra unidad de helicópteros estaba apostada en un campamento con las unidades de infantería que iban a invadir Irak y la fecha ya estaba más o menos prevista.
The organizers said the tent city would be erected at a distance of no more than 500 meters (3/10 of a mile) from the fence (al-Aqsa TV, March 11, 2018).
Los organizadores aclararon que las carpas serían erigidas a una distancia de no más de 500 metros de la valla (al-Aqsa TV, 11 de marzo de 2018).
Some activists in Egypt, for example, learned from the tent city resisting the rigged elections in the Ukraine in December 2004, and had read Gene Sharp's writings.
Algunos activistas en Egipto, por ejemplo, aprendieron de las acampadas que se opusieron a las elecciones fraudulentas en Ucrania en diciembre de 2004, y habían leído los escritos de Gene Sharp.
On February 17, some students and teachers from El Mexe went to Pachuca to protest. Joined by hundreds of students from other schools, they set up a tent city in the main plaza.
El 17 de febrero, estudiantes y maestros de El Mexe, junto con centenares de estudiantes de otras escuelas, se instalaron en carpas en la plaza de Pachuca.
Massive protests took place in Mexico City: millions marched demanding justice, and a huge tent city was set up in the central square during all of August and half of September.
Se llevaron acabo multitudinarias protestas en Ciudad de México: millones marcharon exigiendo justicia, se levantó una enorme tienda de campaña en el zócalo central de la ciudad durante todo agosto y hasta mediados de septiembre.
In the tent city there is always a family atmosphere, and at a party in one of the many Karlovy Vary bars you definitely won't remain sitting alone in the corner.
En el campamento donde se levantan las tiendas de campaña de los visitantes siempre reina un ambiente familiar, y si vas a una fiesta organizada en alguno de los numerosos bares de la ciudad seguramente no te sentirás desplazado.
KESK arranged a tent zone (the so-called tent city) hosting teacher unionists and their families and providing those who needed food with three meals per day during the month following the earthquake.
KESK organizó una zona de tiendas de campaña (denominada ciudad de las tiendas de campaña) donde se alojaron los sindicalistas docentes y sus familias y se proporcionó alimento a las personas que lo necesitaran, con tres comidas al día durante el mes posterior al terremoto.
Government forces not only smashed the tent city in Pearl Square–Bahrain's Tahrir Square—but even demolished the Pearl statue that was Bahrain's symbol, and had been appropriated by the protestors.
Las fuerzas gubernamentales no solo desmantelaron el campamento de la Plaza de la Perla –la Plaza Tahrir de Bahrein– sino que llegaron a demoler la estatua de la Perla que es el símbolo de Bahrein y de la que se habían apropiado los manifestantes.
Palabra del día
la huella