tenido por

Mi familia la ha tenido por más de 100 años.
It's been in my family for over 100 years.
Otros artículos han tenido por autores exponentes de las Iglesias ortodoxas.
Other articles have been written by representatives of the Orthodox Churches.
Los he tenido por un par de años.
I've had those for a couple of years.
Sí, la electricidad, así, hemos tenido por un tiempo.
Yeah, well, we've had electricity for a while.
Podrías haberme tenido por una canción.
You could have had me for a song.
No te habría tenido por un goloso.
Wouldn't have had you for a sweet tooth.
Ya la ha tenido por 30 días.
He's had her for 30 days.
Tu hermana me ha tenido por mucho tiempo.
Your sister's been hoarding me long enough.
Las he tenido por mucho tiempo.
I've had them for a long time.
Los han tenido por cuatro horas.
You had them for four hours.
En Madagascar, el fosa es tenido por un animal casi diabólico.
In Madagascar, the trench is taken by an almost diabolical animal.
Mire, ese es el tipo de conducta que hemos tenido por aquí.
See, that's the kind of behavior we've had around here.
Libertad como la que no hemos tenido por los últimos 6 años.
Freedom like we haven't had for the last six years.
El video que hemos tenido por casi una semana completa.
That tape, we've had for almost an entire week.
Aparentemente un buen tiempo fue tenido por todos.
Apparently a good time was had by all.
Eres probablemente el único amigo que he tenido por mucho tiempo
You're probably the only friend I've had for a long time
Lo he... tenido por un par de años, no es importante.
I've... had it for a couple years, not important.
No está perfectamente bien, lo has tenido por años.
It's not perfectly fine, you've had it for ages.
Mira, la haz tenido por tres semanas, es de dominio público.
Look, you've had it for three weeks, it's public domain.
El sueño que habían tenido por 27 años.
The dream they had had for 27 years.
Palabra del día
el mago