tenias razon

Popularity
500+ learners.
Lo prometo, lo siento y esta claro que tenias razon.
I promise, and I'm sorry and obviously, you were right.
Me di cuenta que tenias razon, sabes.
I just realized you're right, you know.
Me di cuenta que tenias razon, sabes.
I just realized you're right, you know.
Tu sabes, um... tenias razon.
You know, um... you were right.
Tengo que decir, que tenias razon.
Um, I got to say... you're right.
Si, creo que tenias razon.
Yeah, I think you're right.
Pero Sarah, tenias razon.
But, Sarah, you were right.
Parece que tenias razon.
Looks like you're right.
Pienso que tenias razon.
I think you're right.
Era casi todo una página en blanco, pero tenías razón.
It was mostly a blank page, but you were right.
Tenías razón, pero aún así tenemos que hacer nuestro trabajo.
You were right, but we still have to do our job.
No encontré nada en su apatamento, pero tenías razón.
Didn't find anything in his apartment, but you were right.
Parece que tenías razón todo el tiempo, mi amigo.
It seems like you were right all along, my friend.
Eso es lo que me dijiste, y tenías razón.
That's what you said to me, and you were right.
Tenías razón sobre el lado equivocado de la carretera.
You were right over the wrong side of the road.
Es solo que tú tenías razón, y yo estaba equivocada.
It's just that you were right and I was wrong.
Es duro para mi admitirlo, pero tenías razón.
It's hard for me to admit, but you were right.
He echado un vistazo en el espejo, y tenías razón.
I took a look in the mirror, and you were right.
Eso es lo que me dijiste, y tenías razon.
That's what you said to me, and you were right.
En cuanto a las astillas en la estaca... tenías razón.
As for the splinters on the stake... you were right.
Palabra del día
el cachorro