tenia muchas esperanzas de
- Ejemplos
Los recursos disponibles para realizar el trabajo eran extremadamente precarios, nadie tenía muchas esperanzas de poder realizar esta empresa con éxito. | The resources available to carry out the work were extremely precarious and nobody had much hope of being able to carry out the task successfully. |
En cuanto a las elecciones, seguramente recordarán que en julio yo tenía muchas esperanzas de poder enviar también una misión de observación electoral. | With regard to the elections, you surely remember how hopeful I was in July that we could also dispatch an electoral observation mission. |
Jean Karl Vernay(Leopard Racing Team Audi Sport) tenía muchas esperanzas de conseguir su primera victoria en Hungría con la pole en la Carrera 2. | Jean-Karl Vernay (Leopard Racing Team Audi Sport) had high hopes of his first 2019 win in Hungary when he lined up on the reverse-grid Race 2 pole. |
Cuando los demócratas obtuvieron el control del Congreso en 2006, verdaderamente pensé que algo cambiaría, y tenía muchas esperanzas de que por fin terminaran las dos guerras. | When the Democrats took control of Congress in 2006, I really thought that something would change, and I was very hopeful that finally the wars would be ended. |
Ninguno de los panelistas tenía muchas esperanzas de que los gigantes tecnológicos que distribuyen la mayoría de las noticias de la nación compensarían voluntaria o adecuadamente a los creadores de contenido. | None of the panelists held out much hope that the tech giants distributing most of the nation's news would voluntarily or adequately compensate content creators. |
Halawani dice que al principio de las negociaciones patrocinadas por Estados Unidos hace diez años, tenía muchas esperanzas de que se lograra la paz, pero el asalto a Ramalá cambió su punto de vista. | Halawani says that at the beginning of the U.S.-brokered negotiations ten years ago, she was full of hope that there would be peace. |
Catsburg tenía muchas esperanzas de lograr un buen resultado en la Carrera 1 pero rápidamente se vio en vuelto en problemas en un circuito húmedo pero que se iba secando en su Hyundai i30 N TCR. | Catsburg had high hopes of a strong result in Race 1 but was quickly in trouble on a damp but drying track in his Hyundai i30 N TCR. |
Los recursos disponibles para realizar el trabajo eran extremadamente precarios, nadie tenía muchas esperanzas de poder realizar esta empresa con éxito. Cuando comenzamos a realizar el trabajo poco a poco comenzaron a sumarse personas para ayudar. | The resources available to carry out the work were extremely precarious and nobody had much hope of being able to carry out the task successfully. |
