tengo un hermano

Ni siquiera saben que tengo un hermano en prisión.
They don't even know I have a brother in prison.
Además, tengo un hermano que sí vivió esa experiencia.
In addition, I have a brother who lived that experience.
El ejército está lleno de coroneles, pero yo solo tengo un hermano.
The army's full of colonels, but I've only got one brother.
Yo tengo un hermano mayor y dos hermanas menores.
I have an older brother and two younger sisters.
Lo que no sabe mi padre es que tengo un hermano.
What my father does not know is that I have a brother.
Tío, ¡tengo un hermano pequeño de tu edad!
Man, I got a little brother your age!
Entonces... tengo un hermano después de todo.
So... I have a brother after all.
Yo tengo un hermano mayor y dos hermanas menores.
I have one big brother and two little sisters.
Este tipo aparece de repente, ¿y ahora tengo un hermano?
This guy shows up out of the blue, and now I have a brother?
Y me dijo que tengo un hermano.
And he said i have a brother.
El secreto es, tengo un hermano gemelo.
The secret is, um... I have a twin brother.
Yo tengo un hermano y dos hermanas.
I have one brother and two sisters.
Si descubren que tengo un hermano gemelo, o sea...
They find out I have a twin brother, I mean...
¿Por qué yo no tengo un hermano tan agradable?
How come I didn't get a nice brother like that?
No te dejes impresionar, tengo un hermano, ¿recuerdas?
Don't be too impressed. I have a brother, remember?
Yo no tengo un hermano gemelo. ¡Y deja en paz a Trish!
I don't have a twin, and leave Trish out of this!
Yo tengo un hermano que es una lagartija staneriana
I have a brother who's a Stanerian Lizard.
No tengo un hermano, ya sabe.
I don't have a brother, you know.
¿Qué quieres decir con que tengo un hermano?
What d'you mean, I have a brother?
Yo tengo un hermano mayor que nunca he conocido.
I've got an older brother that I'll never see.
Palabra del día
la fiesta de traje