tengo talento

Cuando se trata de música, no tengo talento para eso.
When it comes to music I have no ear for it.
De todas formas no tengo talento para la intriga.
Anyway I have no talent for intrigue.
No tengo talento: Me importa encajar mi talento.
I have no talent: I do mind fit my talent.
Y todo porque no tengo talento.
And all because I have no talent.
Mire, no tengo talento, no tengo gracia, no tengo nada.
Look, I got no talent, no schtick, no nothing.
Pero no tengo talento para la actuación.
But I have no gift for acting.
No tengo talento para la política.
I have no talent for politics.
Mire, no tengo talento, no tengo gracia, no tengo nada.
Look, I got no talent, no schtick, no nothing.
No, es que no tengo talento para ella.
No, I have no gift for it.
¿Dices seriamente que no tengo talento?
Are you seriously saying I have no talent?
No tengo talento para la destrucción.
I have no flair for destruction.
Intuyo que ustedes pensaban que yo no tengo talento.
I bet you people thought I had no talent at all.
No tengo talento para ello.
I have no talent for it.
¿Quieres decir que no tengo talento?
You say I have no talent?
¿O si no tengo talento?
What if I have no talent?
No tengo talento para la certeza.
I have no talent for certainty, Susy.
No tengo talento, ni oído.
I've no talent, no ear.
No tengo talento, dijo el entrenador.
No talent. That's what the trainer said.
No tengo talento para una carrera. Ni la capacidad de ser feliz de nuevo.
I haven't the talent for a career nor the capacity for happiness anymore.
Oh, ¿crees que no tengo talento?
Oh, you don't think so?
Palabra del día
la capa