tengo que ir a cenar

Entonces ¿tengo que ir a cenar con su ex?
So I have to eat dinner with his ex?
Entonces ¿tengo que ir a cenar con su ex?
So I have to eat dinner with his ex?
Entretanto tengo que ir a cenar con esos dos.
Meanwhile I'm having dinner with the two of them.
Vale... me tengo que ir a cenar, chicos.
OK, um... I've got to go dinner, guys.
¿Todavía tengo que ir a cenar?
Do I still have to go to dinner?
Bueno, tengo que ir a cenar con Alice.
Fine. I'm gonna go meet Alice for dinner.
Digamos... que yo tengo que ir a cenar con John McEnroe.
Oh, say, I'm... I'm having dinner with John McEnroe.
Tengo que cambiarme, y luego tengo que ir a cenar donde Mike.
I got to get changed, and then I'm having dinner at Mike's.
Perfección, ¿cierto? Entretanto tengo que ir a cenar con esos dos.
Perfection, right? Meanwhile I'm having dinner with the two of them.
No, tengo que ir a cenar.
No, I got, uh... I got dinner.
¿Hay un poco de comida para este currante o me tengo que ir a cenar fuera?
Does a working man get any food here or do I have to go out for dinner?
Mira, Cory, tengo que ir a cenar con mis padres, y tú tienes que tranquilizarte, señor.
Look, Cory, I've got to go to dinner with my parents, and you have got to lighten up, mister.
Tengo que ir a cenar con mi familia.
I have to go to dinner with my family.
Tengo que ir a cenar a Sapa.
I have to go to dinner at Sapa.
Tengo que ir a cenar con mi familia.
I got dinner with my family.
Tengo que ir a cenar con mis padres.
I'm due with my parents for dinner.
Tengo que ir a cenar.
I have to go out for dinner.
Tengo que ir a cenar con mis padres.
I'm due at my parents' for dinner.
Tengo que ir a cenar con él.
I have to meet him for dinner.
Tengo que ir a cenar.
I've got to go to dinner.
Palabra del día
la calabaza