tengo que hacer

Mi familia es pobre, así que tengo que hacer esto.
My family is poor, so I have to do this.
Y ahora tengo que hacer 50 más para mañana.
And now I have to make 50 more for tomorrow.
Sí, tengo que hacer una pequeña parada en el camino.
Yeah, I've gotta make a little stop on the way.
Bueno, tengo que hacer mi próximo disco con Egehill.
Well, I have to do my next record with Edgehill.
Solo tengo que hacer un par de cosas primero ¿OK?
I've just gotta do a couple of things first, okay?
Pero tengo que hacer copias para la reunión de empleados.
But I got to make copies for the staff meeting.
Espera en mi auto, tengo que hacer una llamada.
Wait in my car, I gotta make a phone call.
Pero primero tengo que hacer las paces con los niños.
But first I have to make up with the children.
¿Qué tengo que hacer en caso de una sobredosis?
What I have to do in case of an overdose?
Pero tengo que hacer este tipo de cosas ahora.
But I have to do these sort of things now.
No te atrevas a decirme lo que tengo que hacer.
Don't you dare tell me what I have to do.
Todo lo que tengo que hacer es levantar el teléfono.
All I got to do is pick up the phone.
Y ahora tengo que hacer eso para otra persona.
And now I have to do that for someone else.
Solo tengo que hacer una parada en el camino.
Just got to make a stop on the way.
Grace, hay algunas cosas que tengo que hacer primero.
Grace, there are some things I have to do first.
Las cosas que tengo que hacer para tener tu atención.
The things I have to do to get your attention.
Pero ahora tengo que hacer las cosas bien por mi familia.
But now I have to make things right for my family.
Todo lo que tengo que hacer es rezar por su alma.
All I have to do is pray for his soul.
Esto es algo que tengo que hacer por mi misma.
This is really something I have to do for myself.
Y ahora, Diana, tengo que hacer una incisión, ¿de acuerdo?
And now, Diana, I have to make an incision, okay?
Palabra del día
el patinaje