tengo que hacer la maleta

Lo siento, tengo que hacer la maleta para un vuelo nocturno esta noche.
Sorry, I have to pack for a red-eye tonight.
Válgame Dios, tengo que hacer la maleta.
Oh my goodness, I have to go pack.
Y todavía tengo que hacer la maleta, y... Eh, tengo una idea mejor.
I still have to pack, and i... hey, i got a better idea.
Vale, tengo que hacer la maleta.
All right, I gotta go pack.
Lo siento. Ahora tengo que hacer la maleta.
I'm sorry, but I think I'll just do this now.
Todavía tengo que hacer la maleta.
I still have to pack.
Ahora que voy a ir, yo también tengo que hacer la maleta.
RONDA: Well, now that I'm going, I have to pack, too.
Y me acordé de que mañana me voy a Los Ángeles, así que tengo que hacer la maleta.
And then I remembered that I need to go to Los Angeles tomorrow, so I have to pack a bag.
Tengo que hacer la maleta para ir a una conferencia.
I have to pack for a conference.
Tengo que hacer la maleta, vivimos allí.
I have to pack, we live there.
Tengo que hacer la maleta e ir al trabajo a las nueve.
I need to pack, and I have to be at work by 9:00.
Tengo que hacer la maleta.
I have packing to do.
Tengo que hacer la maleta.
I have to pack.
Tengo que hacer la maleta.
I got to pack.
Tengo que hacer la maleta.
I've got to pack.
¡Tengo que hacer la maleta!
I've got to pack!
Tengo que hacer la maleta.
I gotta go pack.
¿Tengo que hacer la maleta?
Do I...do I pack? No.
Tengo que hacer la maleta esta noche porque voy a irme temprano por la mañana.
I need to pack my suitcase tonight because I am going to leave early in the morning.
Palabra del día
el hombre lobo