tengo que decir algo

Popularity
500+ learners.
Perdone, Señor Shue, pero tengo que decir algo.
Excuse me, Mr. Shue, but I've got to say something.
Como padrino de Mike tengo que decir algo sobre sus logros.
As Mike's best man I've got to say something about his achievements.
No sé por qué tengo que decir algo.
I don't know why I have to even say anything.
Y en este punto tengo que decir algo sobre Chipre.
This is where I have to say something again about Cyprus.
Vale, señora, tengo que decir algo, así que no me interrumpa.
Okay, ma'am, I've got to say something, so do not interrupt me.
Eva, que yo también te tengo que decir algo.
Eva, I have something to tell you too.
No, pero tengo que decir algo.
No, but I need to say something.
Bueno, le tengo que decir algo a Leah.
Well, I have to tell Leah something.
Te tengo que decir algo importante.
I have to tell you something important.
William, tengo que decir algo.
William, I have to say something.
Te tengo que decir algo, algo importantísimo.
I've really got to tell you something, something very important.
Abram, te tengo que decir algo.
Abram, I need to tell you something.
Pero, por supuesto, tengo que decir algo.
But of course, I must say something.
Bueno, tengo que decir algo.
Well, I have to say something.
Está bien, tengo que decir algo.
Okay, I just have to say something.
Alois, te tengo que decir algo.
Aloïs, I need to tell you something.
Ahora, tengo que decir algo muy desconcertante.
Now, I should say one thing that's very disheartening.
Vale, os tengo que decir algo.
Okay, I need to tell you guys something.
Mira, tengo que decir algo.
Look, I need to say something.
Vale, no quiero que me juzgues, pero tengo que decir algo.
Okay, I don't want you to judge me, but I have to say something.
Palabra del día
el ritmo