tengo que arreglarme

Popularity
500+ learners.
Pero ahora, tengo que arreglarme para una fiesta.
But tonight, I have to get dressed for a party.
Escucha, tengo que arreglarme para ir a trabajar, así que...
Uh, listen, I got to get ready for work, so...
Lo siento, mamá, pero tengo que arreglarme.
I'm sorry, Mom, but I got to get ready.
Espera, primero tengo que arreglarme el pelo.
Wait, I gotta fix my hair first.
¿De verdad tengo que arreglarme para ir a El Bogavante Rojo?
Do I really need to get dressed up to go to Red Lobster?
Sí, tengo que arreglarme si voy a conocer a mi creador.
Yeah, I got to step my look up if I'm gonna meet my maker.
¡No, tengo que arreglarme el cabello!
No, I have to finish my hair!
Por favor, tengo que arreglarme.
Please, I have to get ready to go out.
Está bien, solo tengo que arreglarme.
Okay, I just gotta get ready.
Y tampoco tengo que arreglarme.
And I don't have to dress up, either.
Porque tengo que arreglarme, y llegarán todas las que conozco.
Because I'll have to get all dressed up, and everyone I know will be there.
¡Todavía tengo que arreglarme el pelo!
Still got my hair to do!
Todavía tengo que arreglarme.
I still have to get ready.
Aún tengo que arreglarme.
I still have to get ready.
Obviamente tengo que arreglarme primero.
I obviously need to get dressed first.
Ya debería estar aquí, tengo que arreglarme.
He should be here now, so I really have to run up and dress.
Bueno, tengo que arreglarme.
Well, I— I've got to go and get dressed now.
¿Solo tengo que arreglarme para cenar?
Just clean up for a dinner?
Bueno, necesito un bolso, tengo que arreglarme el pelo... y ponerme colorete.
I mean, I need a purse, and I have to fix my hair put some blusher on.
Bueno, necesito un bolso, tengo que arreglarme el pelo... y ponerme colorete.
I mean, I need a purse, and I have to fix my hair put some blush on.
Palabra del día
el saltamontes