tengo miedo de que

Popularity
500+ learners.
Si no, tengo miedo que estamos estancados, o peor, alejándonos.
Otherwise, I'm afraid that we are stuck, or worse, drifting apart.
E incluso si tengo miedo que caiga no diré nada.
And even if I'm scared he'll fall, I'll say nothing.
Hubieras estado feliz de entrar... pero tengo miedo que te pierdas.
You would have been happy to go... but I have fear you miss.
Sin embargo, yo no tengo miedo que esta falta de experiencia pueda ser un problema.
However I'm not afraid that this lack of experience can be a problem.
Tengo que volver rápido, tengo miedo que despierte.
I have to hurry. He may wake up.
Por mucho que yo lo quiera, tengo miedo que ella no sienta lo mismo.
As much as I love him, I fear she does not feel the same.
Ahora me gustaría lanzar una campaña pequeña, pero tengo miedo que le costará mucho dinero.
Now I'd like to launch a small campaign, but I'm frightened it will cost a lot of money.
Pero tengo miedo que sea demasiado.
Ahem. It's too huge.
Disculpa, pero cada vez que reviso el correo tengo miedo que haya otra de esas cartas.
I'm sorry. Just... every time I check the mail,
Si tengo miedo que el otro padre saque a mis hijos fuera del estado, ¿qué puedo hacer?
I am afraid the other parent will take our children out of the state. What can I do?
Las cosas no van bien entre Daniel y Alexis y tengo miedo que pronto destrocen la revista y a ellos mismos.
Things are not going well with Daniel and Alexis, and I fear they'll soon destroy the magazine... and each other.
El problema es que está llegando el mes de Ramadán y tengo miedo que usar esta medicina afecte mi ayuno, pero no puedo dejar de usarla.
The problem is that the month of Ramadan is coming and I use this medicine and am afraid it will affect my fast, but if I stop using it I cannot cope.
Hablando de sistema informático, tengo miedo que ninguna necesidad cualquier otro sistema, porque el HDD que proporcionamos es Hardisk interno, él tiene su propio sistema de ICOM, no Windows XP/triunfo 7.
Speaking of computer system, I'm afraid no need any other system, because the HDD we provide is Internal Hardisk, it has its own ICOM system, not Windows XP / Win 7.
No uso hisopos porque tengo miedo que la punta se me quede en el oído.
I don't use cotton swabs for fear of the tip getting stuck in my ear.
Tengo miedo que trate de cambiar a mi hija por drogas.
I'm scared she might be trading my little girl for drugs.
Tengo miedo que me maltrate! (risas) Mejor que tenga cuidado.
I'm afraid she may manhandle me! (Laughter) I had better be cautious.
Tengo miedo que sea demasiado difícil.
I fear it may be too difficult.
Tengo miedo que le roben su coche.
I'm scared you'll lose your car.
Tengo miedo que piense que no son buenas noticias.
I worry that he's going to think it's not such great news.
Tengo miedo que nadie me quiera.
I fear that no one likes me.
Palabra del día
el saltamontes