tengo miedo de la oscuridad

Ya saben que tengo miedo de la oscuridad.
They already know I'm scared of the dark.
No tengo miedo de la oscuridad.
I'm not scared of the darkness.
Es que tengo miedo de la oscuridad.
But I'm scared of the dark.
La única razón por la que no voy ahora... es porque tengo miedo de la oscuridad.
The only reason I am not going now... is because I am scared of the dark.
Duermo con una lámpara prendida porque tengo miedo de la oscuridad.
I sleep with a night light on because I am afraid of the dark.
Papá, tengo miedo de la oscuridad. - No te preocupes, cariño. Estoy aquí para protegerte.
Daddy, I am afraid of the dark. - Don't worry, dear. I'm here to protect you.
No tengo miedo de la oscuridad. - ¿Qué hay detrás de ti? - ¡¿Qué es?! ¡No dejes que me agarre!
I'm not afraid of the dark. - What's that behind you? - What is it?! Don't let it get me!
Tengo miedo de la oscuridad.
I'm scared of the dark.
Tengo miedo de la oscuridad.
I get scared in the dark.
Tengo miedo de la oscuridad.
I get scared alone in the dark. Come on...
Tengo miedo de la oscuridad.
I can't stand the dark.
Tengo miedo de la oscuridad y lo desconocido.
I fear darkness and the unknown.
Tengo miedo de la oscuridad, así que enciendo la luz antes de acostarme.
I'm scared of the dark, so I turn on the light before I go to bed.
Tengo miedo de la oscuridad. Tengo una lámparilla de noche al lado de la cama.
I am afraid of the dark. I keep a night-light by the bed.
Tengo miedo de la oscuridad, así que no me gusta apagar las luces cuando me acuesto.
I'm scared of the dark, so I don't like to turn off the lights when I go to bed.
Palabra del día
el hombre lobo