tengo malas noticias

Popularity
500+ learners.
Pues bien, tengo malas noticias para usted, estrella de rock.
Well, I got some bad news for you, rock star.
No lo sé, pero tengo malas noticias para usted.
I don't know, but I got bad news for you.
Bien, así que tengo malas noticias y peores noticias.
Okay, so I have bad news and worse news.
Y en cuanto a ti, jovencito, tengo malas noticias.
And as for you, young man, I got bad news.
Estoy en The New York Times y tengo malas noticias.
I'm at The New York Times and I have some bad news.
Pero tengo malas noticias para ti, hijo.
But I've got some bad news for you, son.
De cualquier modo, hablando de comida, Marshall, tengo malas noticias.
Anyway, speaking of food, Marshall, I've got so bad news.
Estoy con su hijo Levi y desafortunadamente le tengo malas noticias.
I'm with her son Levi and unfortunately I have some bad news.
Así que, tengo buenas noticias y tengo malas noticias.
So, I have good news and I have bad news.
Sra. Tura, tengo malas noticias para usted.
Mrs. Tura, I have bad news for you.
Bueno, tengo malas noticias sobre eso, Jason.
Well... I have some bad news about that, Jason.
Creo que tengo malas noticias para ti, Denis.
I think that I have for you bad news, Denis.
Ahora, tengo malas noticias sobre el doctor Williamson.
Right now, I've got some bad news about Dr Williamson.
Sí, lo es, Mac, porque tengo malas noticias.
Yeah, it is, Mac, 'cause I got bad news.
Y para ti, joven, tengo malas noticias.
And as for you, young man, I got bad news.
Amigos, tengo malas noticias sobre el Huésped.
Guys, I have some bad news about the Host.
Sra. Romano, tengo malas noticias para usted.
Ms. Romano, I have bad news for you.
Bueno, tengo malas noticias para usted, vamos a llamarle, Todd Unctious.
Well, I've got bad news for you, so-called Todd Unctious.
Pero tengo malas noticias para ustedes, tipos.
But I have bad news for you, guys.
Bueno, tengo malas noticias, se pone peor.
Well, I got some bad news, it gets worse.
Palabra del día
la aguanieve