tengo ganas de dormir

No tengo ganas de dormir sola en una casa nueva.
I don't feel like sleeping alone in a new house.
Trata de ponerte a dormir, ya ni siquiera tengo ganas de dormir.
Trying to put you to sleep, I don't even feel like sleeping anymore.
No tengo ganas de dormir ahora.
I don't feel like sleeping right now.
A decir verdad, solo tengo ganas de dormir.
Tell you the truth, I'd mostly just like to get some sleep.
No tengo ganas de dormir.
I don't feel much like sleeping.
No tengo ganas de dormir.
I don't feel like sleeping.
No tengo ganas de dormir.
Oh, I don't feel like sleeping.
No tengo ganas de dormir.
I'd don't feel like sleeping.
Y no tengo ganas de dormir.
I don't feel sleepy any more.
Ahora tengo ganas de dormir. ¿Puedes apagar la luz y marcharte, por favor?
I feel like sleeping now. Can you turn off the light and leave, please?
Todavía no tengo ganas de dormir porque me eché una siesta de dos horas.
I don't feel like falling asleep yet because I had a two-hour siesta.
Tengo ganas de dormir todo el día.
I feel like sleeping all day.
Tengo ganas de dormir, de pasear, de soñar, de dormir, de no moverme.
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving.
Tengo ganas de dormir.
I want to sleep.
Tengo ganas de dormir toda la mañana. ¿De veras tengo que levantarme?
I feel like sleeping all morning. Do I have to get up?
Tengo ganas de dormir, pero cuando me meto en la cama, no puedo quedarme dormida.
I'm sleepy, but when I get into bed, I can't fall asleep.
Tengo ganas de dormir en un hotel de cinco estrellas, aunque sea solo una noche.
I feel like sleeping in a five-star hotel, even if it's just for one night.
Palabra del día
la capa