tengo conmigo

No lo tengo conmigo pero la gente habla de ti.
I don't have it with me but people talk about you.
Pero si no lo tengo conmigo, me pongo nervioso.
But if I don't have it with me, I become anxious.
Del botiquín de primeros auxilios, siempre lo tengo conmigo.
My first-aid kit. I always have it with me.
Pero sí no lo tengo conmigo, me pongo ansioso.
But if I don't have it with me, I become anxious.
Yo siempre los tengo conmigo cada vez que me encuentro con usted.
I always have them with me whenever I'm meeting you.
Solo lo tengo conmigo unos días.
I only have him with me a few days.
De hecho, es coincidencia que los tengo conmigo.
In fact, coincidentally, I have them with me.
Sí, no lo tengo conmigo Daniel.
Yeah, I don't have it on me Daniel.
Es que no la tengo conmigo, es todo.
I just don't have it with me right now, that's all.
Porque aquí, la tengo conmigo.
Because out here, I have her with me.
Muy bien, porque lo tengo conmigo.
Great, because I got it with me.
No lo tengo conmigo pero... Yo lo voy a...
I don't quite have it on me, but I'm...
No, habitualmente no lo tengo conmigo.
No, I don't usually have it with me.
Es decir, no lo tengo conmigo.
I mean, I don't have it on me.
No la tengo conmigo ahora.
I don't have it with me right now.
Solo que no lo tengo conmigo.
I just ain't got it with me.
No la tengo conmigo ahora.
I don't have it on me right now.
Si. No la tengo conmigo, pero recuerdo...
I don't have it with me, but I can remember it.
Sí, lo tengo conmigo.
Yes, I have it with me.
Yo no lo tengo conmigo.
I don't have it with me.
Palabra del día
el petardo