tengo apuro

No tengo apuro, al menos por el momento.
I'm not in a hurry, at least for the moment.
No tengo apuro, al menos por ahora.
I'm not in a hurry, at least for the moment.
No te preocupes por mí, yo no tengo apuro.
Don't mind me, I'm in no rush.
Por eso no tengo apuro en llegar.
For that reason, I'm in no haste to get there.
Por supuesto que no tengo apuro alguno.
Of course I'm not in any particular hurry.
No tengo apuro de mi parte.
No rush on my end.
Y luego lo tengo encima y no tengo apuro por llegar allí.
And I'm in no rush to get there.
No tengo apuro, créeme.
I'm not in a rush, believe me.
Oye, no tengo apuro.
Hey, I'm in no rush.
pero yo no tengo apuro, de verdad.
But I'm in no hurry.
Yo no tengo apuro.
I have no trouble.
Yo no tengo apuro.
I'm in no hurry.
Solo que no tengo apuro.
I'm not rushing into it, that's all.
No, no, no tengo apuro.
I'm not in a hurry.
Incluso tengo apuro con ese límite de tiempo, pero sea razonable.
Even I have trouble with that time limit, but be reasonable.
Yo también tengo apuro por irme a la cama.
I'm in hurry too, to get back to bed.
Aún hay tiempo; no tengo apuro.
There is still time; I am not in a hurry.
Voy a usar el baño tengo apuro.
I'm just gonna use the bathroom really quick.
No tengo apuro de que esa información salga a la luz, ¿sí?
I'm in no rush for that information to come out, all right?
Por eso es que tengo apuro.
That's why I'm in a hurry.
Palabra del día
el inframundo