tengan paciencia conmigo

Pero yo pido que tengan paciencia conmigo, porque es muy difícil.
I ask you to have patience with me, because it is very difficult.
Por favor tengan paciencia conmigo hasta el final, antes de juzgar mi conclusión.
Please bear with me to the end, before you judge my conclusion.
Solo tengan paciencia conmigo por un momento.
Just bear with me for a moment.
Está bien, solo tengan paciencia conmigo aquí.
All right, just bear with me here.
Solo por favor tengan paciencia conmigo.
Just please bear with me.
Por favor tengan paciencia conmigo mientras uso un poquito de técnica y gramática.
Please bear with me while I get a little bit technical and grammatical.
Por lo tanto, tengan paciencia conmigo.
And I'm new at this, so be patient with me.
Y por favor, tengan paciencia conmigo, Dibujaré un círculo y volveré a este punto.
And please bear with me: I'll draw a circle and come back to this point.
Así que tengan paciencia conmigo
So bear with me
Por favor, tengan paciencia conmigo.
Please bear with me.
En fin, tengan paciencia conmigo.
Anyway, bear with me.
Así que esta es mi primera revisión de ropa, así que por favor tengan paciencia conmigo.
So as this is my first ever clothing review so please do bear with me.
Entonces, tengan paciencia conmigo.
Then bear with me.
No tengo conocimiento alguno en biología, química o ingeniería, así que tengan paciencia conmigo, porque hoy hablaré de ingeniería biomédica.
I have absolutely no background in biology, chemistry or engineering, so bear with me, because I'll be talking about biomedical engineering today.
Así que tengan paciencia conmigo ya que propongo cuatro principios que se consideran muy subjetivos para poder aplicarlos en construir una hermosa organización.
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization.
Yo sé que este correo no vendrá a usted como una sorpresa ya que no hemos tenido una correspondencia anterior, por favor tengan paciencia conmigo.
I know that this mail will not come to you as a surprise since we have not had a previous correspondence, please bear with me.
Ahora sé que mucha gente protestar en todo tipo de formas; Los he escuchado durante años, pero por favor tengan paciencia conmigo y escúchame.
Now I know many people would protest in all sorts of ways; I have heard them for years, but please bear with me and hear me out.
Por favor, tengan paciencia conmigo, ya que esta crítica puede ser un poco larga y también techy en algunos lugares, pero no me disculpo por eso.
Please bear with me though as this review might get a bit long and also techy in places but I don't apologise for that at all.
Vlad Gerasimov · 12 June 2009 Creé esto como una postal para el aniversario de boda, así que por favor tengan paciencia conmigo si parece demasiado colorido en su monitor:-)
Vlad Gerasimov · 12 June 2009 I created this as a postcard for wedding anniversary, so please bear with me if it looks too colorful on your monitor:-)
En su lugar les pido que tengan paciencia conmigo mientras les relato lo que encontré en la visita, incluyendo lo que respecta a acciones no violentas allí.
Instead I ask you to bear with me while I relate what I found on the visit, including as regards nonviolent actions there.
Palabra del día
el espantapájaros