tenga cuidado con lo que dice

Así que le aconsejo que tenga cuidado con lo que dice.
So I'd advise you to watch what you say.
Elena, tenga cuidado con lo que dice.
Elena, you should be careful what you say.
Y por el bien de la sociedad, por favor tenga cuidado con lo que dice.
And for the sake of society, please watch what you say.
Evite declaraciones falsas o engañosas y tenga cuidado con lo que dice.
Avoid misrepresentation of claims and be careful about what you say.
Y tenga cuidado con lo que dice.
And be careful what you say.
Será mejor que tenga cuidado con lo que dice.
You better be careful what you say, stranger.
Yo no confío en él, tenga cuidado con lo que dice cuando él está cerca.
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
Usted no habla en nombre de nadie, y tenga cuidado con lo que dice, se lo advierto.
You don't speak for anyone and watch what you say, I warn you.
Tenga cuidado con lo que dice a la prensa.
Be careful about what you say to the press.
Tenga cuidado con lo que dice, puedo demandarle por difamación.
Be careful what you say. I can sue you for slander.
Tenga cuidado con lo que dice, Agente.
Be careful what you say, Constable.
Tenga cuidado con lo que dice, señor.
I advise you to watch what you say, sir.
Tenga cuidado con lo que dice.
Be careful about what you say.
Tenga cuidado con lo que dice.
Be careful what you say.
Tenga cuidado con lo que dice, mi querido e imprudente amigo.
You may not be long for this world, my fine, imprudent fellow.
Tenga cuidado con lo que dice.
Beware of what you say.
-Tenga cuidado con lo que dice.
Might want to watch what you say.
Tenga cuidado con lo que dice.
You watch what you say.
Tenga cuidado con lo que dice.
Beware of what you say. The public is present..
Tenga cuidado con lo que dice, lkari-kun.
Speak with caution, Ikari.
Palabra del día
la leña