tenga confianza en

Más que el dinero, necesitamos gente; gente que esté harta del miserable status quo y que tenga confianza en que los trabajadores y los oprimidos pueden crear un mundo infinitamente mejor.
But even more than money, we need people—fed up with the miserable status quo and confident that workers and the oppressed can create an infinitely better world.
Tenga confianza en sí mismo y deje que su intuición lo guíe.
Trust yourself and let your intuition guide you.
Es importante que tenga confianza en sus cálculos de termopozo.
It's important that you have confidence in your thermowell calculations.
Es importante que el público tenga confianza en la policía.
It is important for the public to have confidence in the police.
Cuando tenga confianza en sí mismo, llámeme por favor.
When you have conviction about yourself, please call me
No es que no tenga confianza en ti.
Not that I don't have confidence in you.
Tal vez no tenga confianza en mí misma.
Maybe I'm not confident in myself.
Tal vez no tenga confianza en su propia capacidad de manejar su dinero.
You might not feel confident in your ability to manage your money.
Creamos una buena base para que el caballo tenga confianza en el jinete.
We create a good basis for the horse to gain confidence in the rider.
Es esencial que el consumidor tenga confianza en el comercio electrónico.
Consumer confidence in electronic commerce is vital.
Pero tenga confianza en su derecho de estar segura y entienda que es posible cambiar.
But trust in your right to be safe and understand that change is possible.
Lo importante es que tenga confianza en mí.
The important thing is not to hurry.
Usted quiere que la población tenga confianza en Europa, ¿no es así, señor Barroso?
You want the public to have confidence in Europe, do you not, Mr Barroso?
Solo le pediremos a usted que tenga confianza en lo que siente en su corazón.
We will ask you only to trust in what you feel in your heart.
Los criterios tienen que cumplirse para que la gente tenga confianza en la UE.
The criteria must be adhered to for the people to have confidence in the EU.
Mi objetivo es valorarlo para que tenga confianza en sí mismo y quiera aprender más.
My goal is to value him so he has confidence in himself and wants to learn more.
Cómodo, tranquilo y que tenga confianza en sus médicos y ustedes lograron esto.
I felt comfortable, at ease and confident in the doctors; and you did this.
Solo realice transacciones cuando haya realizado su investigación y análisis y tenga confianza en la operación.
Only trade when you have done your research and analysis and are confident in the trade.
Por lo tanto, es la razón principal por la que la gente no tenga confianza en este negocio.
So it is the main reason that people do not keep confidence in this business.
Presidente, confíe en sus instintos. Y una vez haya tomado una decisión, tenga confianza en ella.
Trust your instincts, and be confident in your decisions.
Palabra del día
el espantapájaros