tener un efecto sobre

Estos PNU pueden tener un efecto sobre los parámetros clínicos de los pacientes.
These SNPs may affect the clinical parameters of patients.
Los antidepresivos pueden tener un efecto sobre muchos otros medicamentos.
Antidepressants can have an effect on many other medicines.
Pueden apostar que va a tener un efecto sobre el régimen.
You can bet that's gonna have an effect on the regime.
Pero su indisciplina había comenzado a tener un efecto sobre su trabajo.
But her indiscipline had started having an effect on her work.
Ace-k se conoce para tener un efecto sobre el microbiome de la tripa.
Ace-K is known to have an effect on the gut microbiome.
Puede tener un efecto sobre el cerebro, así como la función cognitiva.
It can have an effect on the brain as well as cognitive function.
Ver personas en ese estado definitivamente va a tener un efecto sobre usted.
Seeing people in that state is definitely going to have an effect on you.
Su nivel de educación puede tener un efecto sobre qué tan saludable es usted.
Your education level can have an effect on how healthy you are.
Otras pruebas sugieren que el HCA puede tener un efecto sobre la pérdida de peso.
Other tests suggest that HCA may have an effect upon weight loss.
Problemas financieros pueden tener un efecto sobre alguien en cualquier momento en su vida.
Financial problems can have an effect on anyone at anytime in their living.
No ha podido tener un efecto sobre la cubierta 12.
There's no way it could possibly have affected anything up on deck 12.
Los productos de tabaco, fumar tabaco o aspirar puede tener un efecto sobre los dientes.
Tobacco products, smoking tobacco or snuffing may have an effect on the teeth.
Será la reclamación tener un efecto sobre los subcontratistas, proveedores y otros terceros?
Will the claim have an effect on subcontractors, suppliers and other third parties?
Pero, ¿pueden tener un efecto sobre la salud mental?
But can they affect mental health conditions?
Hay nada en este mundo, en lo que ustedes no pueda tener un efecto sobre ello.
There is nothing in this world that you cannot have an effect on.
Lastimosamente, las fuerzas del socialismo verdadero fueron demasiado pequeñas para tener un efecto sobre los movimientos.
Sadly, the forces of genuine socialism were too small to have an effect on the movement.
Los diuréticos, como la hidroclorotiazida que contiene CoAprovel, pueden tener un efecto sobre otros medicamentos.
Diuretic agents such as the hydrochlorothiazide contained in CoAprovel may have an effect on other medicines.
Los diuréticos, como la hidroclorotiazida que contiene Karvezide, pueden tener un efecto sobre otros medicamentos.
Diuretic agents such as the hydrochlorothiazide contained in Karvezide may have an effect on other medicines.
Estas sustancias no han demostrado tener un efecto sobre el crecimiento de células normales o células tumorales.
These substances have not shown an effect on the growth of normal cells or tumor cells.
Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede tener un efecto sobre su experiencia de navegación.
But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Palabra del día
el relleno