tener su base
- Ejemplos
No es casualidad que el 68 % de la capacidad de la flota griega y el 85 % de la capacidad de la flota alemana operen bajo banderas extranjeras, a pesar de tener su base realmente en países de la Unión Europea. | It is not for nothing that 68% of the capacity of the Greek-owned fleet and 85% of Germany's shipping capacity are under foreign flags, although they are actually based in EU countries. |
Yo solo puedo decirte dónde solía tener su base. | I can only tell you where they used to be based. |
Este cante parece tener su base en el estilo Ramón el Ollero. | This style seems to be based on Ramón el Ollero. |
Podría tener su base por ahí. | He could be based out there. |
La siguiriya de Antonio Cagancho parece tener su base en el cante de Frasco el Colorao. | This style seems to be based on the cante of Frasco el Colorao. |
Si podemos educar a estos cuadros en nuestra teoría y política revolucionarias, el Partido puede tener su base de masas. | If we can educate these cadres in our revolutionary theory and politics, the Party can get its mass base. |
Quizás desee usted tener su base en Nagoya y explorar la región y experimentar algunos de sus muchos atractivos. | You may wish to make Nagoya your base for exploring the region and experiencing some of its many attractions. |
El refuerzo externo (notas, etc) para los individuos puede tener su base en el perfeccionamiento al contrario de la evaluación comparativa. | External reinforcement (grades, etc) for individuals can be based upon improvement, as opposed to comparative, scoring. |
Entre ellas tenemos la creación de un batallón de tropas navales, que va a tener su base en Puerto Sandino. | Among them, we have created a battalion of Marines, who are going to have their base in Puerto Sandino. |
Las y los asociados en la ejecución no están sujetos a los criterios de la lista de países que cumplen los requisitos y pueden tener su base en cualquier lugar. | Implementing partners are not subject to the eligible country list and can be based anywhere. |
En virtud de ese acuerdo, esos aviones pueden sobrevolar el Iraq y no necesitan tener su base ni en Kuwait ni en ningún otro lugar. | According to its terms, these planes are to fly over Iraq and do not need to be based in Kuwait or anywhere else. |
Una inadecuada higiene del sueño, así como algunos síntomas del insomnio, cognitivos o asociados, pueden tener su base en determinadas alteraciones o déficits cerebrales. | Poor sleep hygiene, as well as some cognitive or associated symptoms of insomnia, may be caused by certain alterations or deficits in the brain. |
Los servidores de nombres que se enumeran para todos los nombres de dominio.US deben tener su base dentro de los Estados Unidos de América o alguno de sus territorios. | The name servers listed for all.US domain names must be based within the United States of America or any of its possessions or territories. |
Los movimientos insurreccionales pueden tener su base en el territorio del Estado contra el cual se dirigen las actividades del movimiento, o en el territorio de un tercer Estado. | Insurrectional movements may be based in the territory of the State against which the movement's actions are directed, or on the territory of a third State. |
Todo lo contrario, la Unión Europea debe tener su base, en primer lugar, en la cultura de los pueblos, que abarca toda forma de arte, tanto antiguo como moderno. | On the contrary, indeed, a European Union must first and foremost be based on the culture of its peoples, namely every form of art, both ancient and modern. |
Su delegación duda, por ejemplo, de que la expulsión de un extranjero pueda ser calificada como hecho unilateral de un Estado, en el sentido de tener su base en el derecho internacional. | His delegation doubted, for example, whether the expulsion of a foreigner could be qualified as a unilateral act of a State, in the sense of being grounded in international law. |
Usted necesita estar consciente de que los distribuidores que reciben los Reportes de Linaje pueden tener su base en países que no ofrecen el mismo nivel de protección de privacidad que hay disponible en su propio país. | You need to be aware that Distributors who receive the Lineage Reports may be based in countries that do not offer the same or a similar level of privacy protection as is available in your own country. |
De hecho, el coordinador de educación social suele tener su base de operaciones en el kominkan, normalmente en el kominkan central de las ciudades, pueblos y aldeas, desde donde planifica los proyectos más importantes del kominkan. | In reality, the Social Education Coordinator is often stationed at the Kominkan, usually at the central Kominkan in the cities, towns and villages, where he/she plans the Kominkan's major projects. |
De hecho, el coordinador de educación social suele tener su base de operaciones en el kominkan, normalmente en el kominkan central de las ciudades, pueblos y aldeas, desde donde planifica los proyectos más importantes del kominkan. | In reality, the Social Education Coordinator is often stationed at the Kominkan, usually at the central Kominkan in the cities, towns and villages, where he/she plans the Kominkan 's major projects. |
Lógicamente, por tanto, la agencia debe tener su base de operaciones allí, aunque a la hora de defender esta opción, estoy seguro de que nadie olvidará los argumentos tan persuasivos que el Sr. Cohn-Bendit ha presentado en el debate de hoy sobre experiencias anteriores. | Logically, therefore, the agency should have its operational base there, although in arguing for that option, everyone will, I am sure, bear in mind the very persuasive points that Mr Cohn-Bendit made in today's debate about previous experience. |
