tener piedad de
- Ejemplos
Le dije también que el racismo proviene del odio o de la ignorancia, y que éramos nosotros quienes debíamos tener piedad de las personas cuyo corazón está lleno de odio o que poseen un espíritu ignorante. | I explained that racism derived from either hatred or ignorance, and that we should pity people with hatred in their hearts or ignorant minds. |
Tú debes tener piedad de tu condición también. | You should have pity on your state too. |
Pero no podemos tener piedad de él. | But we can't show mercy to him. |
Deberías tener piedad de los ancianos. | You should take pity on the old. |
¿No podríamos tener piedad de ella? | Could we not take pity on her? |
Tú, Señor, volverás a compadecerte de nosotros y a tener piedad de tu pueblo. | You, Lord, will return to us and have pity on your people. |
Vd. demuestra tener piedad de mí. | You can only feel pity for me. |
Prohibición de tener piedad de un pobre cuando se halla en litigio, Éxodo 23:3. | The prohibition of being merciful to a poor person when he is in a hearing process, Exodus 23:3. |
Por eso, padre Titus Brandsma podía tener piedad de sus verdugos en Dachau, y perdonarles de todo corazón. | That's why father Titus Brandsma could feel deep compassion on his bullies in Dachau, and forgive them with all his heart. |
Se refería sobre todo a amar a nuestros enemigos y tener piedad de los indigentes, así como nuestro Padre celestial actúa hacia nosotros. | He was referring especially to loving our enemies and having mercy on the destitute, just as our heavenly Father acts towards us. |
Vi y oì la gran multitud que a una sola voz, bien lejano del tener piedad de mì, gritó preguntando mi crucifixión. | I saw and I heard the great crowd that to an only voice, well distant from the possession pity of me, shouted asking my crucifixion. |
Te rogamos, señor, en tu infinita misericordia, tener piedad de las almas de estos chicos de Verona, Romeo Montague y Juliet Capulet. | We beseech Thee, O Lord, in Thy infinite mercy, to have pity on the souls of these children of Verona, Romeo Montague and Juliet Capulet. |
Tú, Señor, volverás a compadecerte de nosotros y a tener piedad de tu pueblo. Destruirás nuestras culpas y arrojarás en el fondo del mar todos nuestros pecados (cfr 7,18-19). | You, Lord, will return to us and have pity on your people. You will trample down our sins and toss them into the depths of the sea (cf. 7:18-19). |
Es un principio auto-existente inherente a la naturaleza divina y se nos aparece como una inclinación auto-provocada a tener piedad de los impíos, a perdonar a los culpables, a dar la bienvenida a los desechados y a favorecer a quienes estaban desaprobados. | It is a self-existent principle inherent in the divine nature and appears to us as a self-caused propensity to pity the wretched, spare the guilty, welcome the outcast, and bring into favor those who were before under just disapprobation. |
Cuando las vemos con el corazón de la Madre, llegamos a tener piedad de ellas y les prestamos atención a cada una para salvarlas, alimentándolas con las palabras de la vida. | When we look at them with the heart of Mother, we come to have pity on them and pay attention to each and every one of them to save them all by feeding them the words of life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!