tener misericordia de
- Ejemplos
Esta es su justicia: tener misericordia de todos. | This is his righteousness: to use tolerance towards all. |
Así como tener misericordia de Red para gastar todo su presupuesto. | As Well as have mercy on Red for spending all of his budget. |
Pero yo creo que Él va a tener misericordia de mí que me arrepiento. | But I believe that he will have mercy upon me that repent. |
El Señor prometió tener misericordia de la casa de Judá de la invasión del rey de Asiria. | The Lord promised to spare the house of Judah from the invasion of the king of Assyria. |
Por lo tanto, necesitamos tener misericordia de todos los hombres y las mujeres impíos en el mundo y orar por su salvación. | Therefore we need to have mercy on all the wicked men and women in the world and pray for their salvation. |
Incluso cuando los demás están haciendo algo fuera del camino de la verdad, debemos entenderlos y tener misericordia de ellos. | Even when others are doing something that is outside of the ways of truth, you should understand them and have mercy on them. |
MAT 18:33 ¿No te convenía también á ti tener misericordia de tu consiervo, como también yo tuve misericordia de ti? | MT 18:33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? |
Te levantarás y tendrás misericordia de Sion, porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo ha llegado. | You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come. |
Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado. | You shall arise, and have mercy upon Zion: for the time to favor her, yea, the set time, is come. |
Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado. | Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favor her, yes, the set time, is come. |
El volverá a tener misericordia de nosotros; sepultará nuestras iniquidades, y echará en lo profundo del mar todos nuestros pecados. | You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea. |
Te levantarás y tendrás misericordia de Sion, Porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo ha llegado. | You will arise and take pity on Sion, for it is time to take pity on her, for the time has come. |
Te levantarás y tendrás misericordia de Sion, Porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo ha llegado. | Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. |
SAL 102:13 Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado. | PS 102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. |
Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado. | Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come. |
Estos son los que saben tener compasión, los que saben tener misericordia de los demás, porque la experimentan en ellos mismos. | They are the ones who know how to have compassion, who know how to have mercy for others because they experience it themselves. |
Él volverá a tener misericordia de nosotros; sepultará nuestras iniquidades, y echará en lo profundo del mar todos nuestros pecados. | He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. |
Si buscamos razones valederas para dejar de acusar a otros, perdonar y tener misericordia de los demás, podemos mencionar por lo menos tres razones importantes. | If we search for reasons why it is worthwhile to stop accusing others, to forgive and have mercy on people, at least three important reasons can be mentioned. |
Quiere tener misericordia de ellos, si se lo permiten. Lo que no hará es perdonar a ninguno que haga que su misericordia parezca debilidad. | He wants to have mercy upon them, but He will not pardon any of them in any way that will make mercy look like leniency. |
Es mejor recordar cómo nosotros hemos ofendido a los demás que recordar cómo los demás han ofendido a nosotros, porque entonces seremos conmovidos a tener misericordia de los que nos han ofendido y tratarlos bien. | It is better to remember how we have offended others than to remember how others have offended us, for then we will be moved to have mercy on those who have offended us and show them kindness. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!