tener inteligencia

Las mujeres con FXS pueden tener inteligencia normal o algún grado de discapacidad intelectual.
Females with FXS can have normal intelligence or some degree of intellectual disability.
Bueno, vas a tener inteligencia callejera como ella, ten un poco de vida dura!
Well, you're gonna be street smart like her, have a hard-knock life!
A lo que te lleva esta capacidad de tener inteligencia artificial trabajando en la parte más física y mecánica de la operativa, es a que las personas tengan que dedicarse a utilizar su mente.
The capacity of having artificial intelligence working in the most physical and mechanical part of the operation brings with it the need for people to work using their mind.
Estas sondas pueden actuar como formas de vida, reproduciendo su información genética, mutando y evolucionando en cada fase de la reproducción para mejorar sus habilidades, y podrían tener inteligencia artificial para acelerar su búsqueda.La teoría de la información también modifica el análisis original de Kardashev.
These probes may act as life-forms, reproducing their genetic information, mutating and evolving at each stage of reproduction to enhance their capabilities, and may have artificial intelligence to accelerate their search.Also, information theory modifies the original Kardashev analysis.
Un hombre que quiera vivir, realizarse plenamente, debe tener inteligencia.
A man who would live, fulfil, must have intelligence.
No, tienes que tener inteligencia.
No, you have to have intelligence.
No fue creada para tener inteligencia.
It's not meant to have a mind.
El Presidente y su equipo de seguridad nacional deben tener inteligencia que sea oportuna y exacta.
The President and his national security team must have intelligence that is timely and accurate.
Tengo que volver a tener inteligencia. Federación de la Luz: Entendemos por qué.
I need to go back to it having intelligence. We understand why.
El AS significa tener inteligencia brillante, mente bien equilibrada, dominio propio, dominio mental sobre otros.
Brilliant intelligence; quite balanced mind; self-control; mental control over others.
Ver este problema y comprenderlo, lo cual implica tener inteligencia, es dejar de vivir del otro.
To see this problem and understand it, which is to have intelligence, is to stop living on another.
La costumbre viene de los estudiantes universitarios, que solían hacerlo para tener inteligencia y suerte en los exámenes.
The custom comes from the university students who used to do this to increase their intelligence and for good luck in their exams.
J. Krishnamurti: Si usted tiene realmente claro que, bajo ninguna circunstancia, el pensamiento puede tener inteligencia, ¿cuál es entonces el instrumento que investigará?
If you are really clear that thought under no circumstances can have intelligence, then what is the instrument that will investigate?
Además de conocimientos técnicos, dicho personal debe tener inteligencia empresarial y las aptitudes de comunicación adecuadas para asegurarte de que sus ideas son escuchadas y aplicadas en consonancia.
As well as technical knowledge, they need to have business smarts and the right communication skills to ensure their insights are heard and acted upon.
Y nadie ha visto nunca que un movimiento, una ráfaga de viento o el movimiento de un tren o un automóvil pueda desear, pueda tener inteligencia, pueda odiar o amar.
And no one has ever seen that a movement, a gust of wind or the movement of a train or a car can wish, can have intelligence, can hate or love.
Después de un terremoto no podemos preguntarle a la tierra por qué ha hecho eso; además de que no puede responder, al no tener inteligencia ni libertad no podía hacer otra cosa (el terremoto fue consecuencia de unas leyes físicas que se han cumplido).
After an earthquake we cannot ask the earth why it has done that; plus it cannot answer, having no intelligence or freedom it cannot do anything (the earthquake was the result of physical laws).
Palabra del día
encontrarse