tener el propósito

Popularity
500+ learners.
La próxima agenda para el desarrollo debe tener el propósito de abordar el más persistente de todos los retos: las desigualdades en el acceso a servicios esenciales, para respetar los derechos de las personas.
The future development agenda must aim at tackling the most persistent of all challenges: inequalities in access to essential services to realise people's rights.
La paz es tener el propósito en cada respiración.
Peace is to have purpose in every breath.
Pero el líder que llama otros a las líneas delanteras de la batalla espiritual debe tener el propósito claro.
But the leader who calls others to the front lines of spiritual battle must have clear purpose.
En todas las situaciones sociales, parecía tener el propósito de enseñar la paciencia, la tolerancia y el perdón.
It seemed to be his purpose in all social situations to teach patience, tolerance, and forgiveness.
Los anuncios no pueden tener el propósito único de participar en un concurso o juego, o ganar premios.
Ads cannot be for the sole purpose of playing a contest or game or to win prizes.
Berkut State Airline indicó, sin embargo, tener el propósito de abandonar las operaciones comerciales y la explotación de sus aeronaves de más edad.
Berkut State Airline also indicated that it intends to abandon commercial operations and the operations of old aircraft.
Los proyectos pueden tener el propósito de ayudar a que los niños de la calle tengan vidas más saludables o a formular programas de capacitación con trabajadores en derechos humanos.
Projects may help street children lead healthier lives or develop training programmes with human rights workers.
Incluso empresarios que charlaran durante una cena podría incurrir en responsabilidad respecto del derecho de confidencialidad, sin tener el propósito de iniciar un procedimiento conciliatorio oficial.
Even businessmen chatting over dinner could find themselves liable to a duty of confidentiality, without intending to enter into an official conciliation process.
Con HELLWELL nos basamos más en los aspectos de entretenimiento mientras MANILLA ROAD siempre ha parecido tener el propósito de hacer algo más que entretenimiento.
We are more about the entertainment aspects with Hellwell where Manilla Road has always seemed to have a bit more purpose than just being entertaining.
Pero para que la absolución general resulte válida en dichas circunstancias, los fieles deben tener el propósito de confesar individualmente sus pecados en su tiempo debido (cf.
But in order to receive valid absolution in such circumstances, the faithful must have the firm intention of confessing individually their grave sins in the time required (cf.
La disposición que prohíbe que las mujeres se desempeñen en trabajos nocturnos, no obstante tener el propósito de protegerlas, excluye a las mujeres de diversas ocupaciones y a menudo dificulta sus ascensos.
The prohibition on night work for women, although intended as a protection, barred women from many occupations and was often an obstacle to their promotion.
Las consultas no deben verse como un fin en sí mismas, sino que han de tener el propósito de respetar los intereses de quienes han habitado tradicionalmente las tierras y las han utilizado.
Consultation should not be viewed as an end in itself, but should serve the purpose of respecting the interests of those who have traditionally inhabited and used the land.
El manejo sostenible de los recursos naturales y la preservación del acceso a la tierra de los campesinos necesita ser entendido como una forma de garantizar su cultura, autonomía comunitaria y tener el propósito de preservar los recursos naturales para generaciones futuras.
Farmers' access to land needs to be understood as a form of guarantee of their cultture, autonomy of community and with the purpose of preserving natural resources for future generations.
La organización, la estrategia, las tácticas, la unión con luchas particulares, la unión con otras organizaciones, la recaudación de fondos, las consignas y los materiales educativos: todo eso debe tener el propósito de hacer avanzar este objetivo unificador único y servirle.
Organizing, strategy, tactics, uniting with particular struggles, uniting with other organizations, fundraising, slogans and educational materials all must be aimed at and serve to advance this single unifying objective.
Tener el propósito de ascender es un comienzo, pero debe continuar con una consciencia expansiva.
Having the intent to ascend is a start but it must continue with an expanding consciousness.
Palabra del día
el colibrí