tener como resultado
- Ejemplos
Esta formación de placa puede tener como resultado ataques al corazón o accidentes cerebrovasculares. | This plaque formation can lead to heart attacks or strokes. |
Si lo haces, la garantía se anulará y puede tener como resultado un riesgo para la seguridad. | Doing so will void the warranty and can result in a safety hazard. |
Las decisiones actuales deben tener como resultado que los directivos actúen con mayor moderación y adoptando un planteamiento más sostenible. | Today's decision should result in managers exercising more restraint and adopting a more sustainable approach. |
Pero––lo adivinaste––un DA bajo puede tener como resultado una gran pérdida de tráfico y de posiciones en las SERPs. | But––you guessed it––a low DA can result in huge losses of traffic and ranking. |
A nivel internacional, la cooperación y las asociaciones pueden tener como resultado la obtención de asistencia financiera y técnica de importancia vital. | At the international level, cooperation and partnerships can lead to vital financial and technical assistance. |
Bloquear o borrar las cookies puede tener como resultado que algunas de las funciones del Servicio de Azimo no estén disponibles para ti. | Blocking or deleting cookies may mean that some features of the Service may not be available to you. |
Esto puede tener como resultado una mayor lealtad y retención de los socios a medida vuelven al gimnasio para lograr su próximo objetivo. | This can result in increased member loyalty and member retention as members head back to the gym to achieve their next goal. |
Si cualquiera uno de estos factores no es manejado, el metabolismo en total verá una disminución que puede tener como resultado muchos efectos negativos. | If any one of these factors isn't managed, the metabolism as a whole will see a decrease which can result in many negative effects. |
Un análisis de atribución adecuado debe tener como resultado la distribución adecuada de la limitación entre todos los Miembros cuyas exportaciones hayan causado el perjuicio grave. | An appropriate attribution analysis must result in a restraint that is distributed appropriately to all Members whose exports have caused the serious damage. |
El código también enfatiza que cierto comportamiento, especialmente el que interrumpe en el salón de clases, es inaceptable y puede tener como resultado una acción disciplinaria. | The code also empha- sizes that certain behavior, especially behavior that disrupts the classroom, is unacceptable and may result in disciplinary action. |
Los organizadores advirtieron a sus seguidores que infringir la ley puede tener como resultado una multa de S$10,000 (USD7,200) o hasta seis meses de cárcel. | Organizers warned their supporters that violating the law could result in a fine as high as S$10,000 (US$7,228) or even up to six months in prison. |
El hecho de cancelar un mensaje de foto o video después de oprimir SEND puede tener como resultado el envío de los mensajes con parte de su contenido solamente. | Canceling a picture or video message after pressing SEND may result in messages sent with only partial content. |
Debe tener como resultado unos precios justos y la seguridad del suministro. | It must result in fair prices and security of supply. |
Estos trabajos pueden tener como resultado restricciones de uso. | These works may result in restrictions on the usage. |
La pérdida de audición no tratada suele tener como resultado ciertos problemas físicos. | Untreated hearing loss often results in certain physical problems. |
Esto puede tener como resultado el declive de estas funciones en el linaje materno. | This may have resulted in the decline of those functions in the matrilineage. |
El yodo La deficiencia del yodo o el exceso pueden tener como resultado bocio. | Iodine Iodine deficiency or excess may result in goiter. |
Una pérdida de audición neurosensorial puede tener como resultado tres tipos de dificultades de comunicación. | A sensorineural hearing loss can result in three different communication difficulties. |
Cualquiera de los criterios siguientes podría tener como resultado la aprobación para la inscripción simultánea. | Any one of the criteria below could result in approval for concurrent enrollment. |
Los niveles bajos de estrógeno pueden tener como resultado amenorrea y osteoporosis, que completan la tríada. | Low levels of estrogen can lead to amenorrhea and osteoporosis which completes the triad. |
