tener como consecuencia

Popularity
500+ learners.
Ello podría tener como consecuencia que el cambio se recalentara y dañara.
This could cause the gearbox to overheat and become damaged.
Sin embargo, esto no debe tener como consecuencia que sean los políticos quienes establezcan los sueldos.
However, this must not lead to salary levels being set by politicians.
Esto puede tener como consecuencia el que sus comunidades estén más seguras cuando llegue la estación de lluvias.
And this can only work to keep their communities safer when the rainy season arrives.
Lo que podría tener como consecuencia el establecimiento de un régimen de responsabilidad objetiva, que para su delegación sería inaceptable.
That could result in the establishment of objective responsibility, which was unacceptable.
Otras delegaciones advirtieron que la periodicidad prevista del EPU podría tener como consecuencia una laguna en lo que respecta a la protección.
Others objected that the envisaged periodicity of the UPR might result in protection gap.
Esto puede tener como consecuencia que muchas entidades de dinero electrónico no se vean compelidas por las disposiciones aplicables a las entidades de crédito.
This could result in many electronic money institutions not being affected by the regulations applicable to credit institutions.
La modulación de las tasas no podrá tener como consecuencia la modificación general de los ingresos del proveedor de servicios de navegación aérea.
The modulation of charges shall not result in any overall change in revenue for the air navigation service provider.
Dicha terminación puede tener como consecuencia la prohibición de volver a registrar una cuenta nueva en cualquier banco de adquisición de MasterCard o VISA.
Such termination may result in you being prohibited against registering a new account with any MasterCard or VISA acquiring Bank.
Este sector es, por supuesto, prometedor en cierta medida, porque puede tener como consecuencia la reducción de nuestra dependencia de las importaciones de gas.
This area is, of course, promising to a certain extent, because it could result in a reduction in our dependency on gas imports.
Cualquier otro tipo de solución podría tener como consecuencia el abandono de dichas reformas por parte de muchos Estados miembros por miedo a las cargas financieras que supondrían.
Any other solution may result in a situation where countries abandon reforms for fear of the financial burden.
Además, es importante tener presente que el tratamiento con BEROMUN y melfalán puede tener como consecuencia una mayor gravedad y empeoramiento de los efectos adversos generales antes mencionados.
In addition, it is important to realise that BEROMUN and melphalan treatment can result in the above general side-effects becoming more severe and serious.
El plazo de entrega no puede, en ningún caso, tener como consecuencia el pago de daños y perjuicios en beneficio del cliente o de los suministradores de servicios de éste.
The delivery deadlines shall in no case entail the payment of damages to the customer or service providers it.
Sin embargo, esto no debe tener como consecuencia que aquellos países y agricultores que ya disponen de ambiciosos programas medioambientales en el segundo pilar sean discriminados por este nuevo planteamiento.
However, this must not result in those countries and those farmers which already have very ambitious environmental programmes in the second pillar being discriminated against by this new approach.
El hecho de que no introduzca los datos de carácter personal que aparecen en el formulario de inscripción como obligatorios podrá tener como consecuencia que no podamos atender tu solicitud.
The fact of not registering the personal data required in the form as mandatory, could cause that we cannot proceed with your request.
Asimismo, puede tener como consecuencia la transferencia de conocimientos y tecnología.
Moreover, it may result in the transfer of knowledge and technology.
Fugas de tales líquidos pueden tener como consecuencia problemas importantes.
Leakage of such liquids could result in major problems.
Cualquier revelación puede tener como consecuencia la cancelación de su inscripción.VIII.
Improper disclosure thereof may result in the cancellation of your subscription.VIII.
A veces, provoca una parálisis que puede tener como consecuencia deformidades permanentes.
Sometimes causes paralysis that can result in permanent deformities.
La trombolisis coronaria puede tener como consecuencia arritmias asociadas a la reperfusión.
Coronary thrombolysis may result in arrhythmias associated with reperfusion.
Especialmente en las mujeres, esto puede tener como consecuencia el sobrepeso.
Especially with women this may result in overweight.
Palabra del día
el poema