tener al alcance
- Ejemplos
Con frecuencia deseas tener al alcance de tu mano tus vídeos preferidos para poder verlos en cualquier lugar. | Often you want to have your favorite videos within reach to be able to watch them anywhere. |
No puedo leer nada más y me siento incapaz de tener al alcance incluso más modesto de lo que tiene sentido en el flujo de artículos y libros. | I cannot read anything any more and feel myself incompetent to have even the most modest grasp about what makes sense in the flood of articles and books. |
El alma ha de tener al alcance de sus manos las herramientas necesarias para el trabajo espiritual. | The soul must have at its disposal the necessary tools for the spiritual work. |
Por este motivo, se recomienda siempre tener al alcance un suplemento como el descrito en este post. | For this reason, it is always recommended to have a supplement available as the one described herein. |
De este modo, puede personalizar el scanner para tener al alcance de la mano las funciones que necesite. | This way, you can customize the scanner so the features you need are at your fingertips. |
Este es el tipo de guía que quieres tener al alcance mientras te inicias en WordPress. | This is the type of guide that you want to keep by your side as you continue to use WordPress. |
Gracias al práctico bolsillo delantero, es posible tener al alcance de la mano los artículos para la actividad laboral urbana. | The practical front pocket keeps all necessary items on hand for urban business life. |
Incluso, la utilización y gestión de una base de datos permite tener al alcance la información y posibles procedimientos en tiempo real. | Using and managing a database even enables us to access information and procedures in real time. |
Antes de llamar, recuerde que necesita tener al alcance su dirección de correo electrónico y una tarjeta de crédito válida. | Make sure to have an email address and a valid credit card on hand before making the call. |
Para las empresas, la globalización conlleva tener al alcance un mercado único en el que participar como proveedor o como cliente. | For businesses, globalization means having a single market in which to take part as a supplier or as a customer. |
Una vez en ellas, podrás seleccionar tus contactos favoritos, los que quieres tener al alcance en todo momento. | Once you are in them, you can select your favourite contacts, those that you want to have always next to you. |
Ideal para tener al alcance de la mano todo lo que sirve durante el viaje, es fino, compacto y bien organizado internamente. | A slim, compact travel organiser, ideal for keeping everything needed close at hand when travelling. |
Además, al tener al alcance de la mano una amplia variedad de funcionalidades para los proyectos y la facturación, puede garantizar la rentabilidad. | And with a full range of projects and billing capabilities at your fingertips, you can ensure profitability. |
Una edición ágil, amena y práctica que te permite tener al alcance lo esencial del libro más influyente de la humanidad. | An agile, lively and practical edition that allows you to have to the scope the essential of the most influential book of the humanity. |
En la cocina podrás utilizarlo para guardar las tijeras y otros utensilios de cocina que necesites tener al alcance de la mano. | In the kitchen, it can be used to store scissors, pencils, pens and anything else you might need at hand. |
Puede seleccionar todos los parámetros que desee tener al alcance para cada patch y acceder a ellos desde su controlador durante las interpretaciones. | You can choose exactly the parameters you want to have at your fingertips for each patch and access them from your controller as you perform. |
Activa la sincronización de Internet Explorer para tener al alcance de la mano las direcciones URL que especificaste, los favoritos, el historial y las pestañas abiertas dondequiera que vayas. | Turn on Internet Explorer synchronisation to take your typed URLs, favourites, history and open tabs everywhere you go. |
Rutas de senderismo por Canillo.- Si te alojas en Canillo podrás tener al alcance de la mano algunos de los parajes naturales más bonitos del Pirineo. | Trekking routes around Canillo.-Staying in Canillo you will be close at hand from some of the most beautiful natural landscapes of the Pyrenees. |
Nos gustaría que todo el mundo tuviera la posibilidad de tener al alcance de su mano las tendencias que pegan fuerte en el otro extremo del planeta. | We wish everyone had the opportunity to have at your fingertips the trends that hit hard at the other end of the planet. |
El comercio electrónico ofrece a las PYMES la posibilidad de tener al alcance mercados nuevos y distantes, y de encontrar nuevos segmentos del mercado a costes reducidos. | Electronic commerce offers SME's the opportunity to bring new and remote markets within easy reach, and to find new market segments at low cost. |
