tener a su cargo

Se infiere de esta información que cada fiscal podría tener a su cargo aproximadamente 100 procesos.
It can be inferred from this information that each prosecutor would be responsible for approximately 100 processes.
Se infiere de esta información que cada fiscal podría tener a su cargo aproximadamente 100 procesos.
From this one can infer that each prosecutor would be responsible for approximately 100 cases.
No obstante el mismo prelado no deberá tener a su cargo más feudos de los que honestamente pueda administrar.
However, the same prelate will not have to bear more fiefs than he can honestly manage.
Huffman dijo a sus colegas que un único condado no debería tener a su cargo el proceso de casos de todo el estado.
Huffman told colleagues that a single county shouldn't be in charge of trying cases involving people from all over the state.
Los miembros del Consejo pueden tener a su cargo específicas carteras y cuentan con el apoyo de los comités permanentes formados por personas ajenas al Consejo.
Members of the Council may have particular portfolios and be supported by standing committees made up of people outside the Council.
Perú no cuenta con los respectivos registros que deben tener a su cargo los municipios en coordinación con el Ministerio de Trabajo y el PROMUDEH.
Peru does not have registries for this purpose, which should be kept by the municipal governments in coordination with the Ministry of Labor and PROMUDEH.
Deberán ejercer una actividad en el campo de que se trate y tener a su cargo la estrategia de investigación, la gestión o la producción en los sectores relacionados.
They shall be active in the field concerned and have responsibility for research strategy, management or production in the related sectors.
Ningún menor deberá tener a su cargo funciones disciplinarias, salvo en lo referente a la supervisión de ciertas actividades sociales, educativas o deportivas o programas de autogestión.
No juveniles should be responsible for disciplinary functions except in the supervision of specified social, educational or sports activities or in self-government programmes.
Mientras tanto, el tener a su cargo una deseable ciudad nueva, situada justo hacia el interior de la línea costera de Angola, podría traer consigo todo tipo de ventajas políticas.
Meanwhile, being in charge of a desirable new city just inland from the coastline of Angola can bring all sorts of political advantages.
Como lo venía haciendo hasta ahora, la División de Codificación siguió realizando diversas funciones al tener a su cargo la ejecución del Programa de asistencia.
As in the past, the Codification Division continued to perform various functions as the Division in charge of the implementation of the Programme of Assistance.
Como lo venía haciendo hasta ahora, la División de Codificación siguió realizando diversas funciones al tener a su cargo la ejecución del Programa de asistencia.
As in the past, the Codification Division, continued to perform various functions as the Division in charge of the implementation of the Programme of Assistance.
El PMA puede tener a su cargo toda la logística de la ayuda alimentaria hasta el punto de entrega en el interior del país (PEIP), situado cerca de la zona afectada.
WFP may be responsible for all food aid logistics up to the Extended Delivery Point (EDP), an inland destination close to the affected area.
Además, había sido su primera responsabilidad como director de vuelos, que le proporcionó la noción de la importancia de sus funciones al tener a su cargo ya fuese la vida de un chimpancé, o la de un ser humano.
It also gave him his first experience of the responsibility that he as flight director would have for the life of another, whether human or chimpanzee.
Los unimane (ancianos) de cada isla suelen tener a su cargo las decisiones sobre cuestiones importantes, tales como la manera en que aquélla responderá a la visita procedente de otras islas o sobre cómo se organizarán las festividades.
Usually the unimane (elderly men) of the islands are entrusted to make final decisions on important issues such as how the island will respond to a visit from another island, or how the island festivities should be organized.
Dependiendo del tamaño de la empresa, los Directores de Recursos Humanos pueden tener a su cargo la supervisión de los asuntos de empresa, la administración de la oficina general, la gestión del personal, nóminas, formación, seguridad laboral y comunicaciones de empresa.
Depending on the size of the company, Human Resources Directors may be in charge of overseeing corporate affairs, general office administration, management of personnel, wages, training, occupational safety and corporate communications.
Abaseh Mirvali (curadora, Américas, Berlín), volvió a tener a su cargo la selección de las galerías, artistas y las piezas individuales expuestas, especialmente elegidas por la curadora con el fin de logar un proyecto sólido y unificado.
Abaseh Mirvali (curator, irani born, based in the USA), was once again in charge of the selection of galleries, artists, and the individual pieces exhibited, pieces she has specially chosen to create a solid, unified project.
Una gran empresa hace caso omiso de esta separación porque los servicios de contabilidad suelen tener a su cargo la base de datos contables y la utilizan para la presentación de toda clase de informes tanto para el consumo interno como para el externo.
A large company does not feel this split because accounting units are usually tasked with both maintaining the accounting database and then exploiting it by producing all manner of reports for both internal and external consumption.
El Honorable Senador Margáin ocupa la más alta posición en el Senado en lo que a política exterior se refiere y el Senado de la República tiene facultades exclusivas en materia internacional al tener a su cargo el análisis de la política exterior desarrollada por el Ejecutivo Federal.
The Honorable Senator Margáin holds the highest position in the foreign policy Senate and where the Senate of the Republic has exclusive faculties in international matter having at its disposition the analysis of foreign policy developed by the Federal Executive.
Palabra del día
el ponche de huevo