tenencia

No podemos limitarnos a despenalizar la tenencia para uso personal.
We can't limit ourselves to decriminalize possession for personal use.
Dicha acción constituye el título de posesión física, una tenencia cósmica.
Such action constitutes title of physical possession, a cosmic leasehold.
Se prohíbe la tenencia de cuentas bancarias en el extranjero.
It will be prohibited the holding of bank accounts abroad.
Control de la adquisición y tenencia de armas (debate)
Control of the acquisition and possession of weapons (debate)
Control de la adquisición y tenencia de armas (votación)
Control of the acquisition and possession of weapons (vote)
Preaviso de desalojo (emitió en la tenencia no ha expirado)
Notice to Quit (issued where the tenancy has not expired)
Gastos de investigación, tenencia y otros, financiables, cualquier tipo de comisión.
Investigation expenses, tenure and others, bankable, any kind of commission.
¿Cómo garantiza el Gobierno esa seguridad de tenencia a las mujeres?
How does the Government guarantee such security of tenure to women?
Hay dos versiones sobre la tenencia de Igualtepeque.
There exist two versions about the ownership of Igualtepeque.
Esta deuda se incrementó aun más durante su tenencia.
This debt increased even more during his tenure.
Seguro de responsabilidad civil y licencia de tenencia de PPP.
Surely of civil responsibility and license of PPP possession.
Los hijos de estos pioneros regularizaron la tenencia de las tierras.
The sons of these pioneers regularized the holding of the lands.
Después de esta conversación, volví a una célula de tenencia.
After that conversation, I went back to a holding cell.
Utilización y tenencia de dinero o bienes con fines terroristas.
Use and possession of money or property for the purposes of terrorism.
Régimen de tenencia de la SAU (con respecto al titular)
Type of tenure of the UAA (in relation to the holder)
Viviendas privadas permanentes, por régimen de tenencia, 1980-1997 (%)
Permanent private homes by type of ownership, 1980-1997 (%)
¿Cuáles son las limitaciones de la reforma de la tenencia?
What are the limitations of tenure reform?
Este es el tipo de cosas que conduce a la tenencia y presidencias.
This is the kind of stuff that leads to tenure and chairmanships.
Ellos no veían la forma de revertir la tenencia de su posición.
They saw no way to reverse the tenure of their position.
En ambos casos está perfectamente justificada la tenencia de estos valores.
In both cases it is perfectly justified to possess these holdings.
Palabra del día
el relleno