tenemos que llevar

Popularity
500+ learners.
Solo tenemos que llevar el juego a otro nivel.
We just have to take the game to another level.
Su Majestad, tenemos que llevar los niños hasta la frontera.
Your Majesty, we have to take the children across the border.
Oigan, realmente tenemos que llevar a Navarro a un hospital.
Hey, we really need to get Navarro to a hospital.
Todavía tenemos que llevar esa cosa a la anomalía.
We still have to get that thing to the anomaly.
Creo que tenemos que llevar las cosas al siguiente nivel.
I think we've gotta take things to the next level.
Bien, entonces tenemos que llevar esto a la policía.
Well, then we gotta take that to the police.
Y lo peor de todo, tenemos que llevar estas cosas.
And worst of all, we have to carry these.
¿Realmente tenemos que llevar a cabo la operación de rescate?
Do we really have to carry out the rescue operation?
Mira, tenemos que llevar a Ana María al doctor.
Look, we need to get Ana Maria to a doctor.
Bueno, tenemos que llevar esta cosa a la nave.
Well, we gotta get this thing back to the ship.
¿Por qué nosotros tenemos que llevar esto y tu no?
How come we have to wear these and you don't?
Sí, porque tenemos que llevar nuestra propia investigación.
Yes, because we need to conduct our own investigation.
Por desgracia, tenemos que llevar nuestra propia ropa interior.
Unfortunately, we will have to wear our own underwear.
Escucha, cariño, tenemos que llevar a Sharon a un hospital.
Listen, honey, we gotta put Sharon in a hospital.
Solo tenemos que llevar su marido al hospital.
We just have to get your husband to the hospital.
Pero tenemos que llevar nuestra resistencia a otro nivel.
But we must take our resistance to a higher level.
Bueno, cariño, tenemos que llevar la lista al calígrafo.
Well, darling, we have to take the list to the calligrapher.
Amir, ¿está aquí lo que tenemos que llevar para la boda?
Amir, is it here what we have to take for the wedding?
Pero, ¿tenemos que llevar a la máquina de subtítulos humana?
But do we have to bring along the human subtitle machine?
Vale, bueno... no tenemos que llevar el mismo conjunto.
Okay, well... We do not have to wear the same outfit.
Palabra del día
la pista de patinaje