tenemos que irnos de

No, tenemos que irnos de su casa ahora mismo.
No, we have to get out of his place now.
Mamá, tenemos que irnos de aquí ¿Dónde está Paul?
Mom, we have to get out of here. Where's Paul?
Muy bien, vamos, tenemos que irnos de aquí.
All right, come on, we gotta get out of here.
Khloe, tenemos que irnos de aquí ahora.
Khloe, we have to get out of here now.
Escucha... tenemos que irnos de aquí ahora mismo, ¿vale?
Listen... We have to get out of here right now, okay?
Vin, vamos, tenemos que irnos de aquí.
Vin, come on, we got to get out of here.
Vamos, tío Jack, tenemos que irnos de aquí.
Come on, Uncle Jack, we gotta get out of here.
Bueno de cualquier manera, tenemos que irnos de aquí.
Well, either way, we gotta get out of here.
Sí, y por eso tenemos que irnos de inmediato.
Yes, which is why we need to leave immediately.
Sí, tenemos que irnos de aquí porque nos están escuchando.
Yeah, we have to get out of here because they are listening to us.
Vamos, tenemos que irnos de aquí, Martin.
Let's go. We need to get out of here, Martin.
Escucha, tenemos que irnos de aquí, tendremos que correr.
Listen, we're getting out of here, we're going to run.
Vamos, Victor tenemos que irnos de aquí.
Come on, we have Victor to go from here? .
Ni siquiera tenemos que irnos de la sala.
We don't even have to leave the living room.
Venga, tenemos que irnos de aquí.
Come on, we have to get out of here.
Vamos, tenemos que irnos de aquí.
Come on, we have to get out of here.
Vamos, tenemos que irnos de aquí.
Come on, we got to get out of here.
Jen, tenemos que irnos de aquí ya.
Jen, we have to get outta here now.
Tyler, tenemos que irnos de aquí.
Tyler, we have to get out of here.
Jo, tenemos que irnos de aquí.
Jo, we have to get out of here.
Palabra del día
el inframundo