tendria que haber
- Ejemplos
¡No tendria que haber pensado en esa forma de usted! | I shouldn't have thought of you that way. |
Si la Unión invierte dinero, también tendría que haber cooperación entre... | If the Union invests money, there should also be cooperation between the... |
No tendría que haber hecho lo que hice anoche, | I should not have done what I did last night, |
Dónde te tendria que haber llevado en primer lugar. | Where I should have taken you in the first place. |
Yo tendria que haber sido suficiente para ti, Rachel. | I should have been enough for you, Rachel. |
La comparo con la que yo tendria que haber tenido. | I compare it to what it ought to have been. |
Se, lo tendria que haber sabido. | Yeah, I should have known. |
La comparo con la que yo tendria que haber tenido. Con la tuya. | I compare it to what it ought to have been. |
Te lo tendria que haber dicho. | I should have told you. |
El objetivo es descubrir cual es el ratio que tendria que haber entre el oro y la plata. | The objective is to discover what the (hypothetical) ratio should be between the two. |
Si Prabhupda había querido decir lo que están diciendo, ese es el fin de la sucesión discipular, luego tendria que haber vuelto y corregido ese significado que el aquel que ahora es el discípulo es el siguiente maestro espiritual. | If Prabhupada had meant it like they are saying, that this is the end of the disciplic succession, then he would have had to gone back and corrected that purport that the one who is now the disciple is the next spiritual master. |
Tendria que haber confiado en nosotros. | He should've trusted us. |
Tendria que haber sido muy iluso si pensaba que escondiendo el laptop iba a dejar de lado el libro. | He'd be naive to think that by hiding the laptop, he'd done away with the book. |
De acuerdo con el mapa, tendría que haber estado allí. | According to the map, it should have been over there. |
Y él no tendría que haber comido nada de eso. | And he wouldn't have to have eaten any of it. |
Tendría que haber esperado para mí, que cometió un error. | He should have waited for me, he made a mistake. |
Para hacer eso, ella tendría que haber sabido sobre mí. | To do that, she would have to know about me. |
Bueno, tendría que haber estado en esto con Eva. | Well, he had to have been in on it with Eva. |
Bueno, ahí tendría que haber un espacio, ocho por diez. | Well, there should be a room— eight by ten. |
Tendría que haber hecho algo para protegerte de eso. | I would have done anything to protect you from that. |
