tenderse
En principio, debe tenderse a la dictadura de la clase proletaria. | On principle, we must strive for the dictatorship of the proletarian class. |
El cableado debe tenderse en cajas cerradas o superficie a prueba de fuego. | The wiring should be routed in closed boxes or fireproof surface. |
Diga, ¿no preferiría tenderse en el sofá bajo una manta de vellón? | Tell me, wouldn't you rather lie on the sofa under a fleece blanket? |
Tratan de tenderse la mano, pero sin éxito. | They try to reach out to each other but fail. |
Esto permitirá un fácil giro de los dobladillos y ayudará a que tenderse. | This will allow for easy turning of the hems and will help them lay flat. |
Sus uñas están ahora protegidos contra decoloración amarilla y puedan tenderse sin vacilación el solarium. | Her nails are now protected against yellow discoloration and can lie down without hesitation the solarium. |
Abertura rápida, también solo tenderse para ver una película a la televisión es maravilloso. | Immediate opening, lie down just to enjoy a movie on TV is wonderful. |
Luna le encanta tenderse entre las flores. | Luna in repose amongst the flowers. |
Uno de los placeres de su infancia era tenderse en la playa y contemplar el cielo. | One of his childhood pleasures was to lie on the beach and contemplate the sky. |
A su edad les basta con tenderse al sol. | You only want to bask in the sun in your old age! |
De hecho, Pedro fue el primer apóstol en ex- tenderse a los gentiles (ver Hech. 10). | In fact, Peter was the first apostle to reach out to Gentiles (see Acts 10). |
Deben volver a tenderse los puentes y volver a establecerse un verdadero sentido de colaboración. | Bridges have to be rebuilt and a real sense of partnership has to be established. |
Después de esposar y obligar a los manifestantes a tenderse en el suelo, la policía los golpeó con porras. | After handcuffing and forcing the protesters to lie down, the police beat them with batons. |
Todos los alambres deben tenderse lado a lado y soldarse sin tensión en el fijador ensamblado. | The wires should all lie side by side and should be soldered without tension in the assembled fixator. |
Las fibras ópticas de plástico pueden tenderse sin necesidad de tomar precauciones especiales casi como los cables de cobre. | Plastic fiber optic cables can be routed almost exactly like copper cable with no special precautions. |
Con frecuencia estos transductores se usan en aplicaciones en la que el alambre debe tenderse 1000 pies o más. | It is not uncommon to use these transducers in applications where the lead wire must be 1000 feet or more. |
Es decir, que es natural casi que haya tantos gastos administrativos aunque debiera tenderse a reducirlos. | In other words, it is not surprising that administrative costs are so high, although they should be reduced where possible. |
Según la Decisión de 23 de mayo de 2001, debía tenderse a una plantilla de 2600 trabajadores en el año 2004. | According to the decision of 23 May 2001, staff numbers should have been reduced to 2600 workers in 2004. |
Este valor también es un indicador relativo del tiempo del ciclo, y puede tenderse para identificar cuándo cambia el rendimiento del actuador. | This value is also relative indicator of cycle time and may be trended to identify when actuator performance is changing. |
Las tablas del embarcadero estaban tibias todavía, y al tenderse sobre ellas su cuerpo exhaló un profundo suspiro de placer. | The boards of the landing stage were still warm, and when she stretched out on them her body exhaled a deep sigh of pleasure. |
