Vos no sabés nada, tené cuidado con lo que decís. | You don't know anything, be careful about what you say. |
No tengas miedo pero tené cuidado. | Don't be afraid, but be careful. |
Por favor tené paciencia. | Please be patient. |
Los primeros encuentros siempre son emocionantes, sin embargo, siempre tomá recaudos y tené en cuenta las siguientes directrices. | First meetings are exciting, however, always take precautions and use the following guidelines. |
Armate una carrera en vez de conseguir un trabajo. Comprate una casa y tené dos lindos hijos. | Get a career, not a job. Buy a house. Have two striking children. |
Si necesitás posponer o reprogramar tu evento, tené en cuenta que debe cumplir los términos de la política. | If you need to postpone or reschedule your event, keep in mind that it should adhere to the policy terms. |
Ahora tené en mente, acabamos de regresar de Berlín no es poca cosa en sí mismo, te lo digo. | Now bare in mind, we just returned from Berlin, no small feat in itself, I tell you. |
Solo tené en mente que sea en la medida justa, sin mostrar demasiado. ¿Y vos? | Just keep in mind that it must be in the right measure, without showing too much. |
Manejá a tu equipo de fantasía con facilidad, o simplemente tené una evidencia fuerte de la actuación de los jugadores en una temporada. | Manage your fantasy team with ease, or simply have a strong evidence over player's performance in a season. |
Con un Software de Marketing Automatizado, tené todas las herramientas que necesitas en una sola plataforma y acelera el proceso de ventas de tu Negocio Online. | Marketing Automation Software is a powerful set of tools which automate and accelerate the sales process of your Online Business on one platform. |
El promedio de edad de tu formación inicial es mayor a 35. Por favor, tené en cuenta: Solo años completos, no días, son tenidos en cuenta para este logro. | Veteran lineup (35 points) The average age of your starting lineup is over 35 (only full years, not days, are taken into account for this achievement) |
Además, tené en cuenta que al darte de baja de una cookie de un tercero, no significa que vas a dejar de recibir o de estar sujeto a recibir publicidad o marketing online. | Please also note that opting out of a third-party cookie does not mean that you will no longer receive or be subject to online advertising or marketing. |
Por otro lado, tené en cuenta que en las épocas más cálidas el viento se vuelve protagonista de la zona, y requerirá que seas cuidadoso al manejar, o que quizás se dificulte un poco andar en bici. | Seems like the point of the drive would not be to do it without stopping. Take a week or two to allow for more stops and sidetrips, and budget your time for getting back. |
Tené en cuenta que el sitio no tiene un diseño diario. | Be advised that the site doesn't have your daily layout. |
Tené organizada tu colección de música acústica en start.me. | Keep your collection of online guitar music organized on start.me. |
Tené la certeza de que tu información personal será privada y segura. | Be assured that your personal information will be private and secure. |
Tené precaución si usás un medidor de una estación de servicio. | Be careful if you are using a pressure gauge provided in a service station. |
Tené cuidado, puede estar en cualquier lado. | Be careful, they could be anywhere. |
Tené en cuenta que cada alojamiento tiene sus condiciones particulares por alteraciones en la reserva. | Keep in mind that each accommodation has its particular conditions for alterations in the reservation. |
Tené en cuenta que la casa fue quemada. | Remember that their house had burned down. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!