ten years from now

To not be haunted by this ten years from now.
No estar obsesionado con esto dentro de diez años.
Until ten years from now when you're still single.
Hasta dentro de diez años si sigues soltero.
I figure that might be possible eight, ten years from now.
Supongo que eso sería posible en unos ocho o diez años.
What do you see your life like ten years from now?
¿Cómo imaginas que será tu vida dentro de 10 años?
Well he would've, if you'da gotten married ten years from now.
Lo hubiera hecho si te hubieras casado dentro de 10 años.
And I can hear you ten years from now.
Y puedo oírte dentro de diez años.
I figure that might be possible eight, ten years from now.
Estimo que podría ser factible dentro de ocho o diez años.
What will we be doing ten years from now?
¿Que estaremos haciendo dentro de diez años?
I don't want to look dated in the pictures ten years from now.
No quiero lucir anticuado en las fotos de diez años más.
I don't want to look dated in the pictures ten years from now.
No quiero lucir anticuado en las fotos de diez años más.
But in ten years from now you won't even remember this happened.
Pero dentro de diez años ni siquiera lo recordarás.
Five years, ten years from now?
¿5 años, 10 años desde ahora?
I don't intend to be writing ads ten years from now.
No pienso escribir anuncios durante diez años más.
In ten years from now, do you think the world will be more or less safe?
Dentro de diez años, ¿el mundo será más o menos seguro?
I was just thinking where we might be ten years from now.
Estaba pensando... dónde estaremos dentro de diez años.
What do you want your marriage to look like ten years from now?
¿Cómo deseas que sea tu matrimonio en diez años?
And where to do you see it ten years from now?
Dentro de diez años, ¿dónde la ve usted?
And tomorrow. And ten years from now.
Y mañana y dentro de diez años.
I saw myself ten years from now.
Me vi de aquí a 10 años.
What'll you be ten years from now?
¿Qué serás en diez años?
Palabra del día
el maquillaje