ten presente

Y también ten presente el factor de deterioro para algunos.
And be also aware of the deterioration factor for some.
Siempre ten presente que lo que hagas hoy afectará tu futuro.
Always remember that what you do today will affect your future.
Por favor, ten presente que nosotros nunca te enviaremos e-mails con spam.
Please note that we will never send you any spam emails.
Solo ten presente que las cosas no siempre son lo que parecen.
Just remember, things aren't always as they appear.
No importa cómo te sientas, ten presente que hay quien puede ayudarte.
No matter how you're feeling, know that you're not alone.
Pero ten presente la fecha original en la que se unieron a la lista.
Keep in mind the original date they joined the list, though.
No, no lo haré, pero ten presente esto.
No, I won't, but know this.
Bien, ten presente mis palabras, Mosby.
Well, mark my words, Mosby.
Primero, ten presente las distintas formas en las que se pueden organizar los escritorios.
First, consider different ways to arrange the desks.
Al caminar, ten presente que todo el Camino está marcado con flechas amarillas y mojones de piedra.
When walking, remember that the entire Route is marked with yellow arrows and milestones.
Una vez en la protesta, ten presente que las autoridades pueden estar monitoreando las comunicaciones en el área.
Once in the protest, remember that authorities can be monitoring communications in the area.
Por favor, ten presente que este aro de calidad solo puede ser usado con la batería de litio.
Please note that this quality Hoop may only be used with the included lithium-ion battery.
Por favor, ten presente que el proceso automático de desinstalación de Casino Tropez puede tardar algunos minutos.
Please note that the automatic Casino Tropez uninstall process may take a few moments to complete.
Siempre ten presente cuál es la población a la que te diriges: ¿quién va a leer tu informe?
Always keep your targeted population in mind: who will read your report?
Ya envíes tráfico a una página de producto o a otra página personalizada, ten presente estas buenas prácticas.
Whether you send traffic to a product page or another custom page,keep these best practices in mind.
Sin embargo, ten presente que si colocas Sub en un espacio muy pequeño podría verse afectada la dispersión del sonido.
Note, however, that placing Sub in a very confined space may affect the dispersion of sound.
Sin embargo, ten presente que si colocas Sub en un espacio muy pequeño podría verse afectada la dispersión del sonido.
Note that placing Sub in a very confined space, however, may affect the dispersion of sound.
Cuando te laves el cabello, ten presente que podría llevar un tiempo sacar todo el aceite.
When you go to wash your hair, know that it may take a while before you get all the oil out.
Lleva una velocidad moderada y ten presente que en estos ámbitos la prioridad corresponde siempre a los peatones.
Always cycle at moderate speed and remember that pedestrians always have the right of way in these areas.
Pero ten presente que esas cifras impresionantes no resultan de ninguna estrategia de correos elecrtrónicos demasiado sofisticada o una táctica de marketing creativo.
But notice that those awesome numbers don't result from some overly sophisticated email strategy or creative marketing tactic.
Palabra del día
el reno