tempus
- Ejemplos
Pero ¿qué tiene que ver "tempus fugit"? | What has 'Tempus fugit' got to do with anything? |
Debe tenerse claro el tempus para poder proceder en el momento adecuado. | The timing to be able to proceed in the right time must be clear. |
Por ejemplo, en el caso del sillón de conferencia tempus, se trata de cintas elásticas que, instaladas en el asiento, garantizan una mayor comodidad. | In the case of the conference easy chair tempus, rubber belts are inserted into the seat in order to provide even more seating comfort. |
Se basa en la determinación de lo que se describe como tempus commissi delictu, es decir, la duración o continuación en el tiempo de la violación. | It is based on the determination of what is described as tempus commissi delictu, that is to say, the duration or continuation in time of the breach. |
El breve Si tempus unquam con el que León XII aprueba la Regla, el 21 de marzo de 1826, menciona la dirección de los seminarios como fin secundario del instituto. | The brief,Si tempus umquamby which Leo XII approved the Rule on March 21, 1826, mentioned the direction of seminaries as a secondary end of the institute. |
Cada gremio trato de negociar con estás nuevas fuentes de poder, pero solo los avalonienses y tempus lograron convencer a Panturien, que el protegería estás tierras. | Each Guild did try to negotiate with these new sources of power, but only the Avalonian and Tempus managed to make a deal with Panturien, that he would protect their lands. |
Pablo VI, en su Motu Proprio Ad hoc usque tempus, anula todas las funciones administrativas y gobernativas de los cardenales sacerdotes y diáconos, en las iglesias y diaconías de las que ostentan el título. | Paul VI's Ad hoc usque tempus, issued motu proprio, abolishes all administrative and governance functions of Cardinals priests and deacons in the churches and deaconries to which they hold title. |
Salvo que se disponga lo contrario, y en virtud del principio tempus regit actum, conviene aplicar a las ayudas no notificadas las normas de procedimiento vigentes en el momento en que debe adoptarse la decisión [33]. | In accordance with the tempus regis actum principle, the procedural rules in force when the decision is to be adopted have to be applied to non-notified aid unless explicitly provided otherwise [33]. |
Acepté en seguida llamar a sacerdotes, incluso ad tempus, no solo de mi Orden, la de los franciscanos capuchinos, en aquel entonces en dificultad por lo que concierne a las vocaciones, sino también de otras congregaciones. | I immediately agreed to invite priests, also ad tempus, not only from my Order, that of the Franciscan Capuchins, having difficulty with vocations at the time, but also from other Congregations. |
En 1390, el Consejo General de Lucca decidió que se construyera un orologio bonum, sufficienter aptum et bene distinguentes tempus per horas para colocar en la torre de la familia de los Quartigiani o de los Diversi situada en la calle Fillungo. | In 1390 the General Council of Lucca decided to have built an orologio bonum, sufficienter aptum et bene distinguentes tempus per horas which was to be placed on the tower of the Quartigiani or Diversi in Via Fillungo. |
Cuando cruzamos el umbral para entrar en el templum, nos hacemos un poco señores del tiempo, sentimos que no estamos dominados únicamente por el tempus racional y despiadado, viajamos libres entre el primer día de la creación y el eskaton. | When you cross the threshold to enter the templum, to a certain extent you become lord of time, you feel that you aren't dominated by the only rational and ruthless tempus, but travel freely between the first day of creation and the eschaton. |
Tempus Fugit: Weblog personal sobre arte digital y nuevas tecnologías. | Tempus Fugit: Personal weblog about digital art and new technologies. |
Moxi All está impulsado por nuestra más reciente plataforma, Tempus. | Moxi All is driven by our latest platform, Tempus. |
Nota: El iCube original no es compatible con los productos Tempus. | Note: The original iCube is not compatible with Tempus products. |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Magnus Tempus Relojeros. | Welcome to the Magnus Tempus Relojeros comment page. |
Elegante modelo TEMPUS con un excepcional diseño en reloj solar de pulsera. | Elegant TEMPUS model with an exceptional design in a wrist-watch. |
DNU se ha unido a la labor del Programa TEMPUS en Ucrania. | DNU has joined the work of the TEMPUS Program in Ukraine. |
Escuchar Tempus Terminus juegos relacionados y actualizaciones. | Play Tempus Terminus related games and updates. |
CF. ¿Existe algún vínculo entre Tempus fugit y Presuntos implicados? | CF. Is there any tie between Tempus and Presumptes? |
Ofrece elegantes habitaciones y el Tempus famoso restaurante-bar. | It offers elegant rooms and the famous bar-restaurant Tempus. |
