tempranillo grape

In La Rioja we visited a vintner who specialized in the tempranillo grape.
En La Rioja visitamos a un criador especializado en la uva tempranillo.
The tempranillo grape is one of the most used in winemaking in Spain.
La uva tempranillo es una de las más utilizadas en la elaboración del vino en España.
The Tempranillo grape is considered the most distinctive Spanish variety.
Variedad considerada como la más característica de las uvas españolas.
Fermentation takes place at a controlled temperature (24-26ºC) designed to enhance the maximum aromatic potential of the Tempranillo grape.
La fermentación tiene lugar a temperatura controlada en torno a los 24-26°C con el objetivo de extraer el máximo potencial aromático de la variedad tempranillo.
An elegant, flavourful and powerful red wine that blends the power of the Tempranillo grape variety with the contributions of its oak ageing.
Vino tinto elegante, sabroso y equilibrado que sabe combinar la potencia de la variedad tempranillo con las aportaciones de su paso por barrica.
Vineyard: vineyard that produces the tempranillo grape variety, mostly from vines more than 40 years, located in the town of Lanciego (Rioja Alavesa).
Viñedo: Viñedo que produce la variedad de uva tempranillo, procedente en su mayoría de viñedos de más de 40 años, situados en la localidad de Lanciego (Rioja Alavesa).
A fragrant, complex and silky wine elaborated with tempranillo grape of strains of more than 30 years, with 24 months in barrel and rounded for more than 4 years in bottle.
Un vino fragante, complejo y sedoso elaborado con uva tempranillo de cepas de más de 30 años, con 24 meses en barrica y redondeado a lo largo de más de 4 años en botella.
Made with the Tempranillo grape variety, this red wine is the result of our family tradition.
Elaborado con uva tempranillo, este vino tinto es fruto de la tradición familiar.
Furthermore Barón de Ley has permission to grow Cabernet Sauvignon grapes and to mix the classic Tempranillo grape.
Además Barón de Ley tiene permiso para cultivar uvas de Cabernet Sauvignon y para mezclar la clásica uva Tempranillo.
Fermentation takes place at a controlled temperature, designed to enhance the maximum aromatic potential of the Tempranillo grape.
La fermentación tiene lugar a temperatura controlada para extraer todo su potencial aromático propio de la uva tempranillo.
With a touch of Cabernet Sauvignon, the Tempranillo grape from our best and oldest vineyards, is manifested in this wine in all its fullness.
Con una pincelada de Cabernet Sauvignon, la tinta fina o tempranillo procedente de nuestros mejores y más viejos viñedos, se manifiesta en este vino con toda su plenitud.
Viña Paceta is a red wine from DO Rioja produced by Bodegas Bilbaínas. This is a single varietal Tempranillo grape which shows the excellence of the region of La Rioja.
Viña Paceta es un vino tinto con crianza de la D.O. Rioja elaborado por Bodegas Bilbaínas. Se trata de un monovarietal de Tempranillo, uva por excelencia de la región de La Rioja.
WIN is produced using white or red wines, made from the Verdejo or Tempranillo grape varieties. These are grown in vineyards situated in two of the main Denominations of Origin, Ribera del Duero and Rueda.
WIN se elabora a partir de vinos blancos o tintos, procedentes de uvas de las variedades Verdejo o Tempranillo de viñedos situados en dos de las principales Denominaciones de: Ribera del Duero y Rueda.
Palabra del día
el portero