- Ejemplos
Abordará temás como el blanqueo de dinero y el impacto en países terceros. | It will address issues such as money laundering and the impact on third countries. |
Bueno, chicos, no temás ponerla en la posición que os parezca, ¿vale? | Okay, guys, don't be afraid to put her in any position that you want, okay? |
Desde temás de salud y espiritualidad hasta cursos de cuidado infantil, cocina, intereses varios, música, educación o deportes. | We provide a variety of more than 300 courses ranging from health and spirituality learning, childcare, cooking, interests, music, education, to sports. |
Por lo cual se demoró mucho tiempo en ser sancionada y uno de los temás que más fue objeto de debate fue el de la cuota. | For this reason, it took a long time before it was passed and one of the issues that generated most debate was the quota. |
Todos los lugares tienen una historia, una cultura y unos valores naturales: los turistas deberíamos informarnos sobre estos temás, de manera que nuestra conducta y nuestra actitud no les provoque ningún perjuicio. | All the places have their own history, culture and natural values: tourists should get information about these matters, in order not to make damages. |
El trabajo de Margaret y Christine Wertheim explora estos temas. | The work of Margaret and Christine Wertheim explores these themes. |
El significado de estos temas es más abstracto y general. | The meaning of these themes is more abstract and general. |
SMF proporciona la capacidad para crear y usar diferentes temas. | SMF provides the ability to create and use different themes. |
En París Ampère trabajado en una amplia variedad de temas. | In Paris Ampère worked on a wide variety of topics. |
Debido a algunos temas que podemos aprender, trabajar y crear. | Due to some subjects we can learn, work and create. |
V19 Educación * Temas presentes en la unidad de análisis. | V19 Education * Themes present in the unit of analysis. |
Los apartamentos con temas Holanda y Brasil tienen un jardín. | The apartments with themes Netherlands and Brazil have a garden. |
El líder presenta temas nuevos cada semana y ofrece consejos. | The leader introduces new topics each week and offers tips. |
Los temas para el Decenio son: Reconocimiento, Justicia y Desarrollo. | The themes for the Decade are: Recognition, Justice and Development. |
Como Zuppi, Iraheta ha demostrado una sensibilidad por temas sociales. | Like Zuppi, Iraheta has demonstrated a sensibility for social issues. |
Primero, el informe propone 12 ODS y siete temas transversales. | First, the report proposes 12 SDGs and 7 cross-cutting issues. |
Este ejercicios cubre los últimos 5 temas aprendidos por usted. | This exercises covers the last 5 topics learnt by you. |
Toma medidas en apoyo de este y otros temas aquí. | Take action in support of this and other issues here. |
La introducción de temas clave podría ayudar a corregir esto. | The introduction of key themes could help to redress this. |
Publica noticias sobre una variedad de temas sociales en Guatemala. | Posts news about a variety of social topics in Guatemala. |
