telling-off

Doctor gave me a proper telling-off.
El doctor me dio una buena despedida.
She gave me a telling-off.
Ella me dio un discurso.
Therefore I think the telling-off was aimed at the wrong culprit.
Por tanto, creo que el tirón de orejas se ha equivocado de destinatario.
Or you'll get a telling-off.
O tendrás una reprimenda.
It was embarrassing that my friends listened to the telling-off my mother gave me.
Me dio vergüenza que mis amigos escucharan el regaño de mi mamá.
The lady gave her son a telling-off when he broke the neighbor's window.
La señora le puso una buena hablada a su hijo cuando rompió la ventana del vecino.
My wife gave me a telling-off because I burned the stew I was making for dinner.
Mi esposa me echó una bronca porque se me quemó el estofado que estaba haciendo para cenar.
You should give the boys a telling-off for the mess they've made in the living room.
Deberías echarle la bronca a los niños por dejar el salón hecho un desastre.
The parents gave their son a telling-off when they found out he had run away from home.
Los padres le dieron una raspa a su hijo cuando se enteraron de que se había escapado.
My mother caught me smoking and gave me a telling-off.
Mi madre me pescó fumando y me echó una felpa.
They told me to give you a good telling-off.
Ellos me ordenaron que te regañe.
The kids paid no attention to the teacher's telling-off.
Los niños no hicieron caso a la reprensión de la maestra.
I don't think my mistake was so serious as to get this kind of telling-off.
No creo que mi error fuera tan grave como para recibir este varapalo.
Roberto is going to give Tadeo a telling-off when he discovers that he scratched his car.
Roberto le va a echar la bronca a Tadeo cuando descubra que le rayó el carro.
Palabra del día
la almeja