tell them the truth

All you have to do is tell them the truth.
Todo lo que tienes que hacer es contarles la verdad.
What matters now is that you tell them the truth.
Lo que importa ahora es que les digas la verdad.
Go to the police station and tell them the truth.
Ve a la estación de policía y diles la verdad.
If you do not tell them the truth, we will.
Si tú no les cuentas la verdad, nosotros lo haremos.
And maybe one day I can tell them the truth.
Y tal vez algún día pueda decirles la verdad.
Well, then why don't we tell them the truth?
Bueno, ¿entonces por qué no les decimos la verdad?
Therefore, sometimes it is better still tell them the truth.
Por lo tanto, a veces es mejor todavía que decirles la verdad.
For the first time in your life, Victor, tell them the truth.
Por primera vez en tu vida, Victor, diles la verdad.
But in the name of Pulitzer, tell them the truth!
¡Pero, en el nombre de Pulitzer, dígales la verdad!
They voted for someone to tell them the truth.
Han votado a alguien que les diga la verdad.
But if they do, just tell them the truth.
Pero si lo hacen, simplemente diles la verdad.
If we love people, we must tell them the truth.
Si amamos a las personas debemos decirles la verdad.
Tell them what you want, just don't tell them the truth.
Diles lo que quieras, pero no les digas la verdad.
Go to the police station and tell them the truth.
Ir a la estación de la policía y decirles la verdad.
And maybe one day I can tell them the truth.
Y quizás algún día les podré decir la verdad.
If we tell them the truth, we end up in straitjackets.
Si les decimos la verdad, terminaremos con camisas de fuerza.
If you have the courage, tell them the truth
Si usted tiene el valor, dígales la verdad
And if they ask me, I'll tell them the truth.
Y si me preguntan, les diré la verdad.
Mr. Bates, you had better tell them the truth.
Sr. Bates, es mejor que les diga la verdad.
If we don't tell them the truth, who will?
¿Si no les decimos la verdad, quién lo hará?
Palabra del día
el coco